首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《耶鲁报告》(1828年)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
第一章 引言第7-9页
   ·翻译背景第7页
   ·翻译目标第7-8页
   ·翻译意义第8页
   ·翻译结构第8-9页
第二章 研究背景第9-11页
   ·理论基础第9页
   ·原文背景第9-10页
     ·历史背景第9-10页
     ·历史意义第10页
   ·原文内容第10页
   ·小结第10-11页
第三章 翻译难点与翻译方法小结第11-17页
   ·翻译难点第11页
   ·翻译方法第11-17页
     ·语态转换第12页
     ·词性转换第12-14页
     ·长句拆解第14页
     ·语句重心的转移第14-15页
     ·增译和省略第15-17页
第四章 总结第17-19页
   ·翻译心得第17页
   ·翻译经验教训第17-18页
   ·解决的问题和目标第18-19页
参考文献第19-20页
附录 1 原文第20-47页
附录 2 译文第47-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《警惕蝗虫来袭—民主实录》(前言)翻译报告
下一篇:霍布斯的“自然状况”--“计算”意识