首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《好朋友》(第一章—第三章)翻译实践报告

Acknowledgements第5-7页
Abstract第7页
摘要第8-9页
Chapter One Task Description第9-11页
    1.1 Task Source第9页
    1.2 Task Requirements第9-10页
    1.3 Task Introduction第10-11页
Chapter Two Translation Process第11-19页
    2.1 Preparation before Translation第11-14页
        2.1.1 Information Searching第11-12页
        2.1.2 Analysis of the Source Text第12-13页
        2.1.3 Theoretical Basis第13-14页
    2.2 Difficult Points in Translation第14-17页
        2.2.1 Children’s Language Processing第15页
        2.2.2 Translation of Proper Nouns第15-16页
        2.2.3 Untranslatable Phenomenon Processing第16-17页
    2.3 The Polishing of Translation第17-19页
        2.3.1 Using Relevant Translation Strategies第17-18页
        2.3.2 Using Tools to Check the Translation第18-19页
Chapter Three Case Analysis第19-32页
    3.1 Untranslatable Phenomenon第19-21页
    3.2 Children’s Language Translation第21-30页
        3.2.1 Lexical Level Processing第21-26页
        3.2.2 Syntactical Level Processing第26-28页
        3.2.3 Rhetoric Processing第28-30页
    3.3 Translation of Proper Nouns第30-32页
Chapter Four Practice Report第32-34页
    4.1 Summary第32页
    4.2 Self-assessment第32-33页
    4.3 Problems and Lessons in the Translation第33-34页
Bibliography第34-35页
Appendix I第35-60页
Appendix II第60-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:倓虚法师及其佛学思想研究
下一篇:《我的大猫咪》(第26-52章)翻译实践报告