首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

双解词典翻译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-8页
摘要第8-11页
1. Introduction第11-13页
2. The Bilingualised Dictionary:An Overview第13-35页
   ·The Definition,Origin and Development of the Bilingualised Dictionary第13-24页
     ·The Definition第13-15页
     ·The Origin of the Bilingualised Dictionary第15-18页
     ·The Development of the Bilingualised Dictionary第18-24页
   ·The Target Readers and Functions of the Bilingualised Dictionary第24-28页
     ·The Target Readers第24-27页
     ·The Functions of Bilingualised Dictionaries第27-28页
   ·Study of Translation in Bilingualised Dictionaries第28-30页
   ·Comparison between the Translations in Bilingualised dictionaries andBilingual Dictionaries第30-35页
     ·Translation Structures第30-31页
     ·Entry Word Translation第31-33页
     ·Translation of Illustrations第33-35页
3. Problems with the Translation in Bilingualised Dictionaries第35-49页
   ·The Problems with the Translation of Entry Words第35-43页
   ·The Problems with the Translation of Illustrations第43-49页
4. The Translation Principles and Tendency of Bilinguailised Dictionaries第49-58页
   ·The Translation Principles for Translating the Entry Words第49-51页
   ·Translation Principles for Translating the Illustrations第51-52页
   ·The Tendency of Adaptive Translation in Bilingualised Dictionaries第52-58页
     ·Definition of Adaptive Translation第52-54页
     ·Definition of Adaptive Translation第54-55页
     ·Semi-Bilingualised Dictionaries---the Product of Adaptive Translation第55-58页
5. Conclusion第58-59页
BIBLIOGRAPHY第59-61页
Appendix第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:西周金文幾種短语及其相关语序研究
下一篇:“吃+NP”的构式语法研究