首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

机辅翻译软件在英汉科技文本翻译中的应用研究

ABSTRACT第1-10页
摘要第10-11页
List of Abbreviations第11-12页
List of Figures第12-13页
List of Tables第13-14页
Chapter One Introduction第14-19页
   ·Background of the Study第14-15页
   ·Rationale for the Study第15-17页
   ·Purpose and Method of the Study第17页
   ·Significance of the Study第17-18页
   ·Organization of the Thesis第18-19页
Chapter Two Literature Review第19-37页
   ·Introduction第19页
   ·Studies on Machine Translation第19-21页
     ·Nature of Machine Translation(MT)第19-20页
     ·Machine Translation and Machine-aided Human Translation第20-21页
   ·Studies on Translation Memory第21-25页
     ·Evaluation of Different TM Systems第23-24页
     ·Effects of TM on Translation第24-25页
     ·Application of TM in Translation Teaching第25页
   ·Studies on Translation Theories and C riticism第25-31页
     ·Text-oriented Theories of Translation第25-26页
     ·Function-oriented Theories of Translation第26-27页
     ·Cultural Theories of Translation第27-28页
     ·Linguistic Theories of Translation第28-31页
   ·Studies on Technical Translation第31-35页
     ·Studies on Assessment of Technical Translation第31-33页
     ·Studies on Terminology in Technical Translation第33-35页
   ·Research Gaps and Research Questions第35-36页
   ·Chapter Summary第36-37页
Chapter Three Methodology第37-45页
   ·Introduction第37页
   ·Participants第37-38页
   ·Research Tool第38-39页
   ·Sources of Data第39-41页
     ·Questionnaire第39页
     ·Screen Recording第39页
     ·Interviews第39-40页
     ·Target Text第40-41页
   ·Data Collection Procedure第41-43页
     ·Preparing TM and Selecting the Source Text第41-42页
     ·Conducting Pilot Study第42页
     ·Conducting Translating Session第42-43页
   ·Data Analysis第43-44页
     ·Productivity Analysis第43页
     ·Accuracy Analysis第43-44页
   ·Chapter Summary第44-45页
Chapter Four Results and Discussions第45-63页
   ·Introduction第45页
   ·Effects of TM on the Productivity of Translation第45-49页
   ·Effects of TM on the Quality of Translation第49-57页
     ·Consistency of Terms第49-52页
     ·Information Representation and Language Encoding第52-57页
   ·Perceived Efficacv of TM in Technical Translation第57-62页
     ·Usefulness of Matches第58-59页
     ·Technical Issues第59-60页
     ·Learning Period第60页
     ·Payment第60-61页
     ·Modifications to the Translation Process第61页
     ·Price第61-62页
   ·Chapter Summary第62-63页
Chapter Five Conclusion第63-68页
   ·Summary of the Study第63-64页
   ·Implications of the Study第64-65页
   ·Limitations of the Study第65-66页
   ·Suggestions for Future Studies第66页
   ·Concluding Remarks第66-68页
References第68-75页
Appendix Ⅰ第75-77页
Appendix Ⅱ第77-78页
Appendix Ⅲ第78-82页
Acknowledgements第82-83页
Academic Achievements第83-84页
学位论文评阅及答辩情况表第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:从话轮角度分析电视新闻访谈--以《与媒体见面》为例
下一篇:没食子儿茶素没食酸酯在溶液环境中的稳定性研究