摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
引文 | 第10-13页 |
第1章 功能理论发展回顾 | 第13-23页 |
·功能主义理论发展的背景 | 第13-15页 |
·功能主义翻译理论的出现和发展 | 第15-18页 |
·功能主义翻译理论在德国的出现和发展 | 第15-17页 |
·功能主义翻译理论在德国的发展和完善 | 第17-18页 |
·功能主义翻译理论在中国的发展 | 第18-23页 |
·前期发展 | 第18-19页 |
·曹明伦教授对功能主义翻译理论的发展 | 第19-23页 |
第2章 商业广告的目的、功能及特点 | 第23-27页 |
·商业广告的概念 | 第23-24页 |
·商业广告的功能与原则 | 第24-26页 |
·商业广告的功能 | 第24-25页 |
·商业广告创作的基本原则 | 第25-26页 |
·本章结语 | 第26-27页 |
第3章 汉英商业广告语言特征的对比 | 第27-35页 |
·汉英广告语言的差异 | 第27-30页 |
·文化背景的不同 | 第27-29页 |
·汉英语言本身语言层面的差异 | 第29-30页 |
·汉英广告语言的共性 | 第30-35页 |
·词汇和句式的共性 | 第30-32页 |
·修辞手段的共性 | 第32-35页 |
第4章 功能主义理论在广告翻译中的应用 | 第35-44页 |
·功能主义翻译理论翻译"目的法则"在汉英广告翻译中的应用 | 第35-40页 |
·汉英广告翻译的"目的法则"内涵 | 第35-36页 |
·功能主义的"目的法则"对商业广告翻译译者的要求 | 第36-37页 |
·关于商业广告译文的交际目的 | 第37-38页 |
·汉英广告翻译中多种翻译手段的应用 | 第38-40页 |
·功能主义翻译理论的"忠诚原则"在汉英广告翻译中的应用 | 第40-42页 |
·功能主义翻译理论的"标准多元化观点"在汉英广告翻译中的应用 | 第42-43页 |
·本章小结 | 第43-44页 |
结语 | 第44-46页 |
参考文献 | 第46-49页 |
致谢 | 第49-50页 |