首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语用隐含传达视角下的英汉典故互译策略研究

内容提要第1-6页
Synopsis第6-10页
Chapter I Introduction第10-14页
Chapter II A Survey of Allusions第14-22页
   ·Definitions of Allusions第14-15页
   ·Sources of Allusions第15-19页
   ·Characteristics of Allusions第19-20页
   ·Forms of Allusions第20-21页
   ·Summary第21-22页
Chapter III Theoretical Foundation第22-40页
   ·An Introduction to Pragmatic Implicature第22-28页
     ·Pragmatic implicature第22-24页
     ·Factors Affecting Pragmatic Implicature in Allusion Translation第24-28页
   ·Different Views on Pragmatic Implicature in Translation第28-33页
     ·Qian Guanlian’s Implicature第28-31页
     ·He Ziran’s Explicature第31-33页
   ·Two Orientations for Pragmatic Implicature in Translation第33-39页
     ·Definition and Connotation of Domestication and Foreignization第33-35页
     ·The Debate between Domestication and Foreignization第35-37页
     ·Foreignization: the Prime Resort in Allusion translation第37-39页
   ·Summary第39-40页
Chapter IV Strategies Used for Conveyance of Pragmatic Implicature in the C-E/E-C Translation of Allusions第40-67页
   ·Cultural Facsimile: the Guiding Principle of Allusion Translation第41-43页
   ·Strategies Used for Translation of Key Phases Allusions第43-54页
     ·Literal Translation第43-45页
     ·Contextual Amplification第45-47页
     ·Annotation第47-48页
     ·Replacement第48-50页
     ·Paraphrasing第50-52页
     ·Re-creation第52-54页
   ·Strategies Used for Translation of Proper Names Allusions第54-66页
     ·Retention of the Name第54-60页
       ·Retention of the Name as such第55-56页
       ·Retention of the Name with Some Additional Guidance第56-58页
       ·Retention of the Name with Detailed Explanations第58-60页
     ·Replacement of the Name by a Target-Language Name第60-62页
     ·Omission of the Name第62-66页
       ·Omission of the Name第62-65页
       ·Omission of the Name and Pragmatic Implicature Completely第65-66页
   ·Summary第66-67页
Chapter V Conclusion第67-69页
Bibliography第69-73页
Abstract (Chinese)第73-77页
Abstract (English)第77-83页
Acknowledgements第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:英文商务信函的礼貌策略应用研究
下一篇:关于大学英语课堂中教师体态语的研究