首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

基于小型语料库的会议口译中显化现象研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-16页
   ·Research Background第10页
   ·Problems, Purposes and Significance of the Research第10-12页
   ·Scope of Study, Theory, Methodology and Data of This Thesis第12-14页
   ·The Organization of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-25页
   ·What is Explicitation?第16页
   ·Major Trends and Researches of Explicitation Studies第16-18页
   ·History and Development for Interpreting第18-20页
   ·What Is Conference Interpreting?第20-25页
Chapter 3 Using Corpus for Translation Research第25-32页
   ·What is Corpus?第25页
   ·Advantages of Using Corpus for Language Research第25-27页
   ·Corpus and Translation第27-32页
Chapter 4 Corpus Analysis of Explicitation in Chinese-English Press Conference Interpreting第32-53页
   ·Typology of Explicitation in Translation第32-41页
     ·An overview of previous classifications of explicitation第32-36页
     ·A new classification of explicitation第36-41页
   ·A Statistical Study of Explicitation in CECIC第41-53页
     ·Ideational explicitation第42-45页
     ·Interpersonal explicitation第45-46页
     ·Textual explicitation第46-53页
Chapter 5 Motivations for Explicitation in Chinese-English Press Conference Interpreting第53-72页
   ·Differences between Chinese and English in Terms of Diction and Culture..第53-58页
     ·Differences in terms of diction第53-54页
     ·Differences in terms of culture第54-58页
   ·Inherent features of interpreting第58-70页
     ·The Interpretive Theory第58-63页
     ·The language carrier of consecutive interpreting: spoken language第63-65页
     ·The psychological mechanism of consecutive interpreting: memory structures第65-68页
     ·The simultaneity of communication and consecutive interpreting第68-69页
     ·The expressing ability of the speaker第69-70页
   ·Linguistic habits of interpreters第70-72页
Chapter 6 Conclusion第72-75页
Bibliography第75-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:基于OFDM的宽带无线基带接收机的关键算法及其VLSI实现架构研究
下一篇:重金属Se在土壤中的运移规律研究