| 学位论文创新性声明 | 第1页 |
| 关于论文使用授权的说明 | 第2-3页 |
| 摘 要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-7页 |
| Introduction | 第7-11页 |
| Chapter One Language, Culture and Translation | 第11-17页 |
| ·Definition of Culture | 第11-12页 |
| ·Relationship between Translation, Language and Culture | 第12-14页 |
| ·Language and Culture | 第12-13页 |
| ·Translation and Culture | 第13-14页 |
| ·Translatability and Untranslatability of Culture | 第14-17页 |
| Chapter Two An Introduction to Domestication and Foreignization | 第17-31页 |
| ·Definition of Domestication and Its Theoretical Basis | 第17-18页 |
| ·Definition of Foreignization and Its Theoretical Basis | 第18-19页 |
| ·Debates on Domestication and Foreignization in History | 第19-23页 |
| ·Debates on Domestication and Foreignization in the West | 第19-22页 |
| ·Debates on Domestication and Foreignization in China | 第22-23页 |
| ·Function of Domestication and Foreignization | 第23-31页 |
| ·Domestication in Cultural Communication | 第24-25页 |
| ·Foreignization in Cultural Communication | 第25-31页 |
| Chapter Three Factors Conditioning the Choice of Strategies | 第31-45页 |
| ·Purpose of Translation | 第31-33页 |
| ·Translator Intention | 第33-35页 |
| ·Text Type | 第35-37页 |
| ·Reader Acceptance | 第37-41页 |
| ·Constraints of Domestication and Foreignization | 第41-45页 |
| ·Stylistic Constraints | 第41-42页 |
| ·Cultural Constraints | 第42-43页 |
| ·Historical Constraints | 第43-45页 |
| Chapter Four Relationship between Domestication and Foreignization | 第45-63页 |
| ·Different Views on the Relationship between Domestication and Foreignization | 第45-46页 |
| ·Occasions on Which Foreignization Should Be Employed | 第46-57页 |
| ·Occasions on Which Domestication Should Be Employed | 第57-60页 |
| ·The Combination of Domestication and Foreignization | 第60-63页 |
| Conclusion | 第63-65页 |
| Acknowledgements | 第65-67页 |
| Bibliography | 第67-71页 |
| Notes | 第71-75页 |
| Published Academic Papers: | 第75页 |