| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-16页 |
| Chapter One Unity of Faithfulness and Aesthetics | 第16-26页 |
| ·Principles of aesthetics | 第17-20页 |
| ·Theories of aesthetic effects | 第20-22页 |
| ·Faithfulness in aesthetic effects | 第22-26页 |
| Chapter Two Aspects of Aesthetic Effects of Literary Translation | 第26-42页 |
| ·Wording as the basic | 第27-32页 |
| ·Images as the essential | 第32-37页 |
| ·Style as the whole | 第37-42页 |
| Chapter Three Aesthetic Creation of Translation | 第42-54页 |
| ·Translator's aesthetic mentality | 第42-46页 |
| ·Methods for aesthetic translation | 第46-54页 |
| ·Aesthetic creation in literal translation | 第47-50页 |
| ·Aesthetic creation in free translation | 第50-52页 |
| ·Aesthetic creation in their combination | 第52-54页 |
| Conclusion | 第54-58页 |
| Bibliography | 第58-60页 |
| Acknowledgements | 第60-61页 |
| 读研期间科研成果 | 第61-62页 |
| 原创性说明 | 第62页 |