Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract in English | 第6-9页 |
Abstract in Chinese | 第9-11页 |
CHAPTER Ⅰ Introduction | 第11-14页 |
CHAPTER Ⅱ Cross-Cultural Communication and Translation | 第14页 |
·Communication, Culture and Language | 第14-22页 |
·What Is Communication | 第14-17页 |
·Communication and Culture | 第17-21页 |
·Role of Language in Cross-Cultural Communication | 第21-22页 |
·Translation Is the Bridge Linking Two Different Cultures | 第22-29页 |
·The Essence of Translation | 第23-24页 |
·Approaches to Cultural Translation | 第24-29页 |
CHAPTER Ⅲ Drama and Theatric Translation | 第29-74页 |
·What is Drama | 第29页 |
·The Origin of Drama and Its Development in the West and China | 第29-38页 |
·Susan Bassnett's Theory on Theatrical Translation | 第38-45页 |
·The Exploration of the Methods of Drama's Translation | 第45-74页 |
·Read Drama as Literature | 第45-60页 |
·Translating Drama as a Stage Art | 第60-74页 |
CHAPTER Ⅳ Case Study-Hamlet in China | 第74-101页 |
·Shakespeare and Hamlet | 第74-79页 |
·Inquire of the Popularity of Shakespeare's Work | 第74-77页 |
·Hamlet | 第77-79页 |
·Hamlet in China | 第79-101页 |
·Translation of Play Script | 第79-97页 |
·The Performance of Hamlet | 第97-101页 |
CHAPTER Ⅴ Conclusion | 第101-105页 |
BIBLIOGRAPHY | 第105-107页 |