首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《欧美旅行须知》翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-12页
    1.1 A Brief Introduction to the Task第9-10页
    1.2 Features of the Task Text第10-11页
    1.3 Requirements of the Client第11-12页
Chapter Two Translation Process第12-14页
    2.1 Preparation第12页
    2.2 Translating第12-13页
    2.3 Proofreading第13-14页
Chapter Three Theoretical Framework第14-19页
    3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory第14-16页
    3.2 Three Principles of Skopos Theory第16-19页
        3.2.1 Skopos Rule第16页
        3.2.2 Coherence Rule第16-17页
        3.2.3 Fidelity Rule第17-19页
Chapter Four Case Analysis第19-33页
    4.1 Lexical Level第19-24页
        4.1.1 Omission第20-21页
        4.1.2 Addition第21-22页
        4.1.3 Conversion of Parts of Speech第22-24页
    4.2 Syntactical Level第24-29页
        4.2.1 Reconstructing Sentence Structures第24-26页
        4.2.2 Following the Original Syntactic Order第26-27页
        4.2.3 Turning Clauses into Phrases第27-29页
    4.3 Textual Level第29-33页
        4.3.1 Reframing第29-30页
        4.3.2 Avoiding Repetition第30-33页
Conclusion第33-35页
References第35-36页
Appendix I第36-52页
Appendix II第52-70页
证明第70-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:碳基高功率超级电容器的电极材料设计及电化学性能
下一篇:埃隆·马斯克2017年国际宇航大会演讲的模拟交替传译实践报告