| ACKNOWLEDGEMENTS | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Deborah Levy and Hot Milk | 第8页 |
| 1.2 About This Thesis | 第8-10页 |
| 2. Literature Review | 第10-18页 |
| 2.1 Metaphor in Rhetoric | 第10-11页 |
| 2.2 Metaphor in Structure and Semantics | 第11-14页 |
| 2.3 Metaphor in Cognitive Linguistics | 第14-15页 |
| 2.4 Theoretical Framework | 第15-18页 |
| 2.4.1 Six Types of Metaphor | 第16-17页 |
| 2.4.2 Seven Procedures for Translating Metaphors | 第17-18页 |
| 3. The Translation of Metaphors in Hot Milk | 第18-26页 |
| 3.1 Cliche Metaphors and Their Translation | 第18-20页 |
| 3.2 Stock or Standard Metaphors and Their Translation | 第20-22页 |
| 3.3 Recent Metaphors and Their Translation | 第22-23页 |
| 3.4 Original Metaphors and Their Translation | 第23-26页 |
| 4. Conclusion | 第26-28页 |
| References | 第28-30页 |
| Appendix | 第30-84页 |