摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
List of Abbreviations | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-15页 |
1.1 Research Background | 第10页 |
1.2 Research Scope | 第10-11页 |
1.3 Research Questions | 第11-12页 |
1.4 Research Methodology | 第12-13页 |
1.5 Research Significance | 第13-14页 |
1.6 Outline of the Present Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-20页 |
2.1 Approaches to the Studies of English Passive Structure | 第15-17页 |
2.1.1 The Traditional Approach | 第15页 |
2.1.2 The Cognitive Approach | 第15-16页 |
2.1.3 The Functional Approach | 第16-17页 |
2.2 Studies on the Acquisition of English Passive Structure | 第17-19页 |
2.2.1 SLA Researches on English Passive Structure | 第17-18页 |
2.2.2 Studies on the Acquisition of English Passive Structure by Chinese EFL Learners | 第18-19页 |
2.3 Summary | 第19-20页 |
Chapter Three A Corpus-based Research on Chinese College Students’ Use of English Passive Structure | 第20-39页 |
3.1 Corpus Approach and Data Collection | 第20-23页 |
3.1.1 Corpus Linguistics and Corpus Approach | 第20页 |
3.1.2 The CLEC and NESSIE Corpus | 第20-23页 |
3.1.3 Data Collection | 第23页 |
3.2 Chinese College Students’ Use of English Passive Structure (vs. Native Speakers) | 第23-35页 |
3.2.1 Data-analysis and Results of General Study | 第23-25页 |
3.2.2 Data-analysis and Results of Specific Study | 第25-35页 |
3.2.2.1Analysis of fm Errors | 第29-30页 |
3.2.2.2Analysis of wd Errors | 第30-32页 |
3.2.2.3 Analysis of vp Errors | 第32-35页 |
3.2.2.3.1 Analysis of vp7 Errors | 第32-33页 |
3.2.2.3.2 Analysis of Other vp Errors | 第33-35页 |
3.2.2.4 Analysis of cc Errors | 第35页 |
3.3 Summary | 第35-39页 |
Chapter Four Language Transfer and Chinese College Students’ Use of English Passive Structure | 第39-48页 |
4.1 Relevant Theories on Language Transfer | 第39-40页 |
4.1.1 Language Transfer | 第39页 |
4.1.2 Contrastive Analysis Hypothesis | 第39-40页 |
4.2 Language Transfer in Chinese College Students' Acquisition of English Passive Structure | 第40-46页 |
4.2.1 Positive Transfer | 第40-43页 |
4.2.1.1 Word Order of the Two Languages | 第40-41页 |
4.2.1.2 Distribution of Long Passives and Short Passives | 第41页 |
4.2.1.3 Sentence Structure of Long Passives | 第41-42页 |
4.2.1.4 Treatment of Verbs | 第42-43页 |
4.2.2 Negative Transfer | 第43-46页 |
4.2.2.1 Thinking Pattern of Users | 第43-44页 |
4.2.2.2 Frequency and Genre Distribution of Passive Structure | 第44-45页 |
4.2.2.3 Morphological Nature of the Two Languages | 第45页 |
4.2.2.4 Grammar Rules Involving Morphological Changes | 第45-46页 |
4.3 Summary | 第46-48页 |
Chapter Five Suggestions on Teaching Strategies of English Passive Structure | 第48-56页 |
5.1 Cognitive Theories of Second Language Acquisition | 第48-52页 |
5.1.1 Three Interface Position Theories | 第48-51页 |
5.1.2 The Weak Interface Model of SLA | 第51-52页 |
5.2 Teaching Strategies of English Passive Structure | 第52-55页 |
5.2.1 Formal Instruction Together with Authentic Input | 第53页 |
5.2.2 Contrastive Analysis of English and Chinese Passives | 第53-54页 |
5.2.3 Consciousness-raising Activities | 第54-55页 |
5.2.4 Reminder of the Gap between Students’ Use of English Passives and the Authentic Input | 第55页 |
5.3 Summary | 第55-56页 |
Chapter Six Conclusion | 第56-59页 |
6.1 Major Findings | 第56-57页 |
6.2 Limitations of the Present Study | 第57-58页 |
6.3 Suggestions for Further Studies | 第58-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |
Acknowledgements | 第62页 |