Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
摘要 | 第8-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-18页 |
·Objective of the Study | 第13页 |
·Methodology of the Study | 第13-14页 |
·Significance of the Study | 第14页 |
·Organization of the Thesis | 第14-15页 |
·Summary | 第15-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-30页 |
·Researches on Translation Evaluation Criteria | 第18-22页 |
·Western Researches on Translation Evaluation Criteria | 第19-20页 |
·Chinese Researches on Translation Evaluation Criteria | 第20-22页 |
·Researches on Chang Sheng Dian | 第22-28页 |
·A Brief Introduction to the Original Author, Hong Sheng | 第22-23页 |
·Chang Sheng Dian and Its Content, Literary Position, and Characteristics | 第23-27页 |
·English Versions and Their Studies | 第27-28页 |
·Summary | 第28-30页 |
Chapter Three Theoretical Foundation | 第30-42页 |
·Eco-translatology | 第30-35页 |
·Origin of Eco-translatology | 第30-31页 |
·Basic Concepts of the Theory | 第31-32页 |
·An Approach to Translation as Adaptation and Selection | 第32-35页 |
·Evaluation Criteria of Eco-translatology | 第35-39页 |
·Feasibility of Analyzing the Two English Versions of Chang Sheng Dian from the Perspective of Evaluation Criteria of Eco-translatology | 第39-41页 |
·Summary | 第41-42页 |
Chapter Four An Analysis of the Two English Versions of Chang Sheng Dian from the Perspective of Evaluation Criteria of Eco-translatology | 第42-78页 |
·Multi-dimensional Transformation | 第43-71页 |
·The Linguistic Dimension | 第44-60页 |
·The Cultural Dimension | 第60-69页 |
·The Communicative Dimension | 第69-71页 |
·Reader’s Feedback | 第71-73页 |
·Translator Quality | 第73-75页 |
·Summary | 第75-78页 |
Chapter Five Conclusion | 第78-82页 |
·Findings | 第78-80页 |
·Limitations | 第80页 |
·Summary | 第80-82页 |
Bibliography | 第82-86页 |
Appendix | 第86-94页 |