Abstract | 第7页 |
摘要 | 第8-9页 |
1. Introduction | 第9-11页 |
1.1 Background of the Task | 第9-10页 |
1.2 Objectives of the Task | 第10页 |
1.3 Significance of the Task | 第10-11页 |
2. Task Description | 第11-12页 |
2.1 Task Information | 第11-12页 |
2.2 Requirements of the Entrusting Party | 第12页 |
3. Interpreting Process | 第12-22页 |
3.1 Before Interpreting | 第12-18页 |
3.1.1 Background Information | 第12-13页 |
3.1.2 Interpreting Tools and Resources | 第13-14页 |
3.1.3 Guiding Interpreting Theories | 第14-16页 |
3.1.4 Guiding Interpreting Skills | 第16页 |
3.1.5 Interpreting Plan | 第16-17页 |
3.1.6 Glossary of Terms | 第17-18页 |
3.2 While Interpreting | 第18-20页 |
3.2.1 Quality Control | 第18-19页 |
3.2.2 Process Description | 第19页 |
3.2.3 Details of the Interpreting Process | 第19-20页 |
3.3 After Interpreting | 第20-22页 |
3.3.1 Evaluation of the Entrusting Party | 第20页 |
3.3.2 Evaluation of Client | 第20页 |
3.3.3 Peer Evaluation | 第20-21页 |
3.3.4 Self-evaluation | 第21-22页 |
4. Case Analysis | 第22-29页 |
4.1 Application of Deverbalization During Interpreting Practice | 第22-24页 |
4.2 Omission for Listening Problem in Cantonese | 第24-26页 |
4.3 Addition and Subtraction | 第26-27页 |
4.4 The Answers to Negative Questions | 第27-28页 |
4.5 Application of Cognitive Psychology of Interpreting | 第28-29页 |
5. Conclusion | 第29-31页 |
References | 第31-32页 |
Appendices | 第32-57页 |
Appendix 1: Glossary of Terms | 第32-36页 |
Appendix 2: Script | 第36-54页 |
Appendix 3: Topics of Conference | 第54-55页 |
Appendix 4: Evaluations | 第55-57页 |
Acknowledgements | 第57页 |