首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

放弃以拥有—艾米莉·迪金森于不足中的放于所遇

Acknowledgements第1-5页
Abstract (Chinese)第5-6页
Abstract (English)第6-8页
Introduction第8-16页
Chapter One Physical Retreat for Soul Companion第16-31页
   ·Alone –I cannot be第16-20页
   ·The Soul Selects Her Own Companion第20-31页
     ·Pursuit of Honor as an Artist第21-24页
     ·Transcendental Reach of God and Nature第24-31页
Chapter Two Poems as transit: Selflessness and self-realization in poems第31-41页
   ·The Supposed Person第31-34页
   ·Realization of Self in Poems第34-41页
     ·Finding the Voice and Ecstasy in Telling Truth第35-38页
     ·Blooming the Tentative Self in Bud第38-41页
Chapter Three Reassurance at Eternal Home第41-50页
   ·Deprivation of Death第41-44页
   ·Delivery to Eternity第44-50页
     ·Eternal Home for an Honest Soul第45-46页
     ·Honesty and Reassurance Achieved through Words第46-50页
Conclusion第50-52页
Bibliography第52-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:基于配价理论的日语双价形容词研究
下一篇:高等学校英语应用能力考试在上海地区反拨效应的研究