首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

The Presidents Fact Book节译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
0.引言第8-9页
1. 简介第9-11页
    1.1 翻译项目内容和结构第9页
    1.2 翻译研究准备第9-11页
2. 翻译的原则第11-14页
3. 词的翻译第14-19页
    3.1 直译第14-15页
    3.2 套译第15-16页
    3.3 意译第16-19页
4. 句子结构调整第19-31页
    4.1 词类转译第19-21页
    4.2 被动句的翻译第21-26页
    4.3 正说与反说第26-31页
5. 总结第31-33页
    5.1 翻译感悟第31-32页
    5.2 翻译不足之处第32-33页
参考文献第33-34页
致谢第34-35页
个人简历第35-36页
附录A 译文第36-95页
附录B 原文第95-154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:小区广场舞用地的人性化设计研究
下一篇:《青城书院》(节选)汉译英翻译实践报告