首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

央视纪录片《中华武功》之《龙武少林》口译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-10页
原文第10-22页
译文第22-40页
翻译报告第40-65页
    引言第40-41页
    一、翻译任务描述第41-43页
        1.1 翻译项目背景及来源第41页
        1.2 翻译文本简述第41-42页
        1.3 翻译项目意义第42-43页
    二、翻译过程第43-46页
        2.1 译前准备阶段第43-45页
            2.1.1 翻译工具第43页
            2.1.2 翻译内容第43-44页
            2.1.3 翻译理论第44-45页
            2.1.4 口译员身体和心理的准备第45页
        2.2 口译进行阶段第45页
        2.3 译后反思阶段第45-46页
    三、翻译案例分析第46-63页
        3.1 口译“听辩”阶段专有名词的翻译处理第46-54页
            3.1.1 佛教名词第46-48页
            3.1.2 武术术语第48-50页
            3.1.3 年代信息词第50-52页
            3.1.4 书籍名称第52-54页
        3.2 口译“记忆”阶段文学性语言的翻译处理第54-57页
        3.3 口译“表达”阶段汉语流水句的翻译处理第57-63页
    结论第63-65页
参考文献第65-66页
口译实践委托证明第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:自然拼读法在初中英语学困生词汇教学中的应用研究
下一篇:大江健三郎“文学是什么”专题翻译报告