| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| Contents | 第10-13页 |
| List of Figures | 第13-14页 |
| Chapter One Introduction | 第14-17页 |
| ·Origin of the study | 第14页 |
| ·Purpose and significance of the study | 第14-15页 |
| ·Organization of the thesis | 第15-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-28页 |
| ·Relevant Studies Abroad | 第17-23页 |
| ·Speech Act Theory | 第17-18页 |
| ·The illocutionary act of sympathy | 第18-20页 |
| ·The study of Politeness | 第20-23页 |
| ·Lakoff's Theory of Politeness | 第20页 |
| ·Leech's Politeness Principle | 第20-22页 |
| ·Brown and Levinson's Face-saving Theory | 第22-23页 |
| ·Relevant Studies at home | 第23-27页 |
| ·The speech act of sympathy | 第23-24页 |
| ·Gu Yueguo's Politeness Principle | 第24-25页 |
| ·Relevant Studies on Hong Lou Meng | 第25-27页 |
| ·Summary | 第27-28页 |
| Chapter Three Methodology | 第28-33页 |
| ·Research questions | 第28页 |
| ·The working definition of "sympathy" | 第28-29页 |
| ·Data collection | 第29-30页 |
| ·Analysis procedure | 第30-32页 |
| ·The structural mode of analyzing characteristics of sympathy | 第30-31页 |
| ·Social parameters of social distance and relative power | 第31-32页 |
| ·Summary | 第32-33页 |
| Chapter Four Results and discussion | 第33-66页 |
| ·Characteristics and manifestations of the speech act of sympathy | 第33-36页 |
| ·Utterance characteristics | 第33-36页 |
| ·Manifestations | 第36页 |
| ·Sympathy strategies | 第36-41页 |
| ·The distribution of sympathy strategies in Hong Lou Meng | 第41-44页 |
| ·Influences of relative power and social distance on sympathy strategies | 第44-47页 |
| ·The influence of relative power on strategies | 第44-46页 |
| ·The influence of social distance on strategies | 第46-47页 |
| ·Mitigating devices employed in Hong Lou Meng | 第47-50页 |
| ·Lexical and phrasal downgraders | 第48-49页 |
| ·Terms of address | 第49-50页 |
| ·Other devices | 第50页 |
| ·The realization of sympathetic expressions in translation | 第50-63页 |
| ·General view of the two versions | 第50-52页 |
| ·Translation of the direct speech act of sympathy | 第52-55页 |
| ·Translation of sympathetic idioms and proverbs | 第55-59页 |
| ·Translation of sympathetic interjections | 第59-60页 |
| ·Translation of sympathetic mitigation devices | 第60-63页 |
| ·Translation of addressing terms | 第60-62页 |
| ·Translation of euphemism | 第62-63页 |
| ·Similarities and differences in sympathetic translation | 第63-64页 |
| ·Similarities | 第63-64页 |
| ·Differences | 第64页 |
| ·Summary | 第64-66页 |
| Chapter Five Conclusion | 第66-69页 |
| ·Major findings of the study | 第66-67页 |
| ·Limitations of the study | 第67-68页 |
| ·Suggestions for further research | 第68-69页 |
| Works Cited | 第69-72页 |
| Publications | 第72页 |