首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

运动心理学博士学位论文Disordered Eating in Sport:Narratives Turn(Chapter 4)英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译任务描述第7-10页
    第一节 任务背景知识第7页
    第二节 国内外研究现状第7-8页
    第三节 文本特征第8-10页
第二章 翻译过程第10-13页
    第一节 译前准备第10页
    第二节 翻译流程介绍第10-11页
        一、任务安排第10-11页
        二、翻译理论第11页
        三、学术文本的翻译策略第11页
    第三节 译后工作第11-13页
第三章 案例分析第13-24页
    第一节 翻译目的论及应用第13-14页
    第二节 目的论视角下的词汇翻译策略第14-18页
        一、心理学术语的翻译第14-16页
        二、抽象词语的翻译第16-18页
    第三节 目的论视角下的句子翻译策略第18-21页
        一、顺译法第18-19页
        二、逆译法第19-20页
        三、拆译法第20-21页
    第四节 目的论视角下文化因素的翻译策略第21-24页
        一、以目的原则为指导的文化翻译第21-22页
        二、以忠实原则为指导的文化翻译第22-24页
第四章 翻译实践总结第24-26页
    第一节 专业知识的重要性第24页
    第二节 翻译目的论的指导意义第24-26页
参考文献第26-29页
附录一 原文本第29-65页
附录二 译文本第65-93页
附录三 术语表第93-95页
致谢第95-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:内蒙古草原畜牧业适度规模经营研究
下一篇:国内网络游戏植入式广告传播研究--基于“梦幻西游”与“模拟人生”的对比分析