Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
1.Description of the Translation Task | 第7-10页 |
1.1 Background of the Task | 第7-8页 |
1.2 Features of the Task | 第8-10页 |
2. Description of the Translation Process | 第10-13页 |
2.1 Pre-translation | 第10-12页 |
2.2 Translation process | 第12页 |
2.3 Post- translation quality control | 第12-13页 |
3. Case Analysis | 第13-28页 |
3.1 Theoretical basis | 第13-16页 |
3.2 Difficulties in the translation | 第16-18页 |
3.3 Translation Solutions | 第18-28页 |
4. Summary of the Translation Practice | 第28-30页 |
4.1 Problems to be solved | 第28页 |
4.2 Implications | 第28-30页 |
References | 第30-32页 |
Acknowledgements | 第32-33页 |
AppendixⅠ The Source Text and the Target Text | 第33-114页 |
Appendix Ⅱ The Cross-reference Table of CEE Terminologies | 第114-115页 |