首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

NHK纪录片《中国风景奇观》口译实践报告

摘要第6-7页
Abstract第7页
第1章 任务描述第8-9页
    1.1 口译内容和目的第8页
    1.2 口译形式第8-9页
第2章 任务过程第9-10页
    2.1 译前准备第9页
    2.2 口译过程第9-10页
第3章 口译案例分析及总结第10-19页
    3.1 关于风景名称问题第10-12页
        3.1.1 音译之可行第10-11页
        3.1.2 音译之不可第11-12页
    3.2 关于数量词的正确记忆和反映问题第12-13页
    3.3.关于名句谚语的翻译问题第13-14页
    3.4 关于风景类翻译中的句型第14-17页
        3.4.1 常见句型类第14-16页
        3.4.2 比喻句类第16-17页
    3.5 关于风景类翻译中的常用词汇第17-19页
第4章 实践总结第19-26页
    4.1 风景类翻译特点总结第19页
    4.2 词汇及句型归纳第19-25页
    4.3 实践心得第25-26页
参考文献第26-27页
致谢第27-28页
个人简况及联系方式第28-31页
附录第31-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:口译实践报告--以日本玄中寺奉赞会代表团来晋访问为例
下一篇:NHK纪录片《卒業式の着物》模拟交替传译实践报告