| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-5页 |
| 1 翻译任务 | 第5-8页 |
| ·文本介绍 | 第5-6页 |
| ·原文本类型 | 第6页 |
| ·项目意义 | 第6-8页 |
| 2 翻译过程 | 第8-9页 |
| ·译前分析和准备 | 第8页 |
| ·翻译辅助工具 | 第8-9页 |
| 3 理论框架 | 第9-12页 |
| ·理论支撑 | 第9-10页 |
| ·翻译策略 | 第10-11页 |
| ·翻译方法 | 第11页 |
| ·翻译技巧 | 第11-12页 |
| 4 案例分析 | 第12-20页 |
| ·词语翻译案例分析 | 第12-16页 |
| ·语句翻译案例分析 | 第16-19页 |
| ·语篇翻译案例分析 | 第19-20页 |
| 5 实践总结 | 第20-22页 |
| ·翻译实践的体会 | 第20-21页 |
| ·翻译实践中亟待解决的问题 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录A(原文) | 第23-34页 |
| 附录B(译文) | 第34-47页 |
| 致谢 | 第47-48页 |