首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文

湖南卫视节目《快乐大本营》中汉英语码转换现象探析

中文摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Chapter One Introduction第10-16页
   ·Background of the Present Study第10-12页
   ·Objectives and Significances of the Study第12-14页
   ·Structure of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-28页
   ·Introduction of Code-switching第16-21页
     ·Code-switching第16-17页
     ·Code-switching and Borrowing第17-19页
     ·Code-switching and Code-mixing第19-20页
     ·Types of Code-switching第20-21页
   ·Previous Studies of Code-switching第21-27页
     ·The Grammatical Approach第22-23页
     ·The Sociolinguistic Approach第23页
     ·The Psycholinguistic Approach第23-24页
       ·The Conversational Analysis Approach第24-25页
     ·The Pragmatic Approach第25-26页
     ·Previous Studies on Chinese-English CS第26-27页
   ·Summary第27-28页
Chapter Three Theoretical Framework第28-36页
   ·The Matrix Language Frame Model and CS第28-31页
     ·ML and EL under MLF第28-30页
       ·Other Terms-Content Morpheme and System Morpheme第30-31页
   ·Verschueren's Linguistic Adaptation Theory and CS第31-35页
     ·Linguistic Adaptation Theory第31-33页
     ·Adaptation Model and CS第33-35页
   ·Summary第35-36页
Chapter Four Research Design第36-41页
   ·Research Questions第36页
   ·Data Resource Introduction第36-39页
   ·Data Collection第39页
   ·Data Analysis Procedures第39-40页
   ·Summary第40-41页
Chapter Five Results and Discussions第41-80页
   ·Syntactic Characteristics of Chinese-English CS in Happy Camp第41-59页
     ·Classifications of Chinese-English CS第42-44页
     ·Illustrations of Syntactic Characteristics of Chinese-English CS第44-59页
       ·Syntactic Characteristics of Inter-sentential CS第44-45页
       ·Syntactic Characteristics of Intra-sentential CS第45-59页
   ·Pragmatic Functions of Chinese-English CS in Happy Camp第59-78页
     ·Chinese-English CS as the Adaptation to Linguistic Reality第61-65页
       ·Gap-filling第61-63页
       ·Accurateness and Succinctness第63-65页
     ·Chinese-English CS as the Adaptation to Social Conventions第65-68页
       ·Taboos-avoiding第65-67页
       ·Tone-softening第67-68页
     ·Chinese-English CS as the Adaptation to Psychological Motivations第68-78页
       ·Elucidation第69-71页
       ·Preparatory Direction第71页
       ·Fashion and Individuality Marker第71-73页
       ·Fun-creating第73-74页
       ·Topic shift第74-76页
       ·Psychological Distance-shortening第76-78页
   ·Summary第78-80页
Chapter Six Conclusion第80-84页
   ·Summary of this Study第80-82页
   ·Limitations and Suggestions第82-84页
Bibliography第84-87页
Appendix Ⅰ第87-95页
Appendix Ⅱ第95-96页
发表论文清单第96-97页
Acknowledgements第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:中亚留学生汉语复合趋向补语教学研究
下一篇:对中、美两国主流媒体就洪涝灾害新闻报道的批评性话语分析--以中国日报和纽约时报为例