首页--语言、文字论文--汉语论文--文字学论文--汉字整理和简化论文--异体字、同音字、多音字论文

敦煌《楞嚴經》寫本考暨俗字彙輯

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-6页
目録第6-8页
凡例第8-11页
上编第11-80页
 第一章 绪论第11-19页
  一、文本概述第11-13页
   (一) 《楞嚴经》概述第11页
   (二) 《楞嚴经》的翻译和流通第11-12页
   (三) 《楞嚴经》的历代注疏第12-13页
   (四) 敦煌《楞嚴经》概述第13页
  二、研究现状及意义第13-16页
   (一) 研究现状第14-15页
    1. 关于《楞嚴经》真伪的研究第14-15页
    2. 关于文献学的研究第15页
    3. 关于语言文字的研究第15页
   (二) 研究意义第15-16页
    1. 有利於敦煌佛教文献的整理第15-16页
    2. 有利於俗字的研究第16页
    3. 有利於敦煌《楞嚴经》的正确释读第16页
  三、本文主要的研究内容舆方法第16-19页
   (一) 研究的主要内容第16-17页
    1. 敦煌《楞嚴经》卷子的调查第16页
    2. 敦煌《楞嚴经》的叙录撰写第16-17页
    3. 敦煌《楞嚴经》的残卷缀合研究第17页
    4. 敦煌《楞嚴经》的俗字研究第17页
   (二) 研究方法第17-19页
    1. 校勘四法第17页
    2. 归纳类比法第17-18页
    3. 历时和共时相结合的方法第18-19页
 第二章 敦煌《楞嚴经》写卷叙录第19-57页
 第三章 敦煌《楞嚴经》的定名及缀合第57-65页
  一、定名第57-61页
   (一) 補充题名第57-61页
   (二) 纠正定名第61页
  二、缀合第61-65页
 第四章 敦煌《楞嚴经》俗字的概貌第65-76页
  一、数量丰富第65-66页
  二、类型繁多第66-73页
   (一) 增加部件第66-68页
   (二) 省略部件第68-69页
   (三) 改换偏旁第69-71页
   (四) 部件易位第71页
   (五) 书写燮易第71页
   (六) 异形借用第71-72页
   (七) 合文第72-73页
   (八) 类化第73页
  三、一字多体第73-74页
  四、孤例较少第74-76页
 第五章 敦煌《楞嚴经》若干俗字考释第76-80页
  一、[(?)]第76-77页
  二、[恡]第77页
  三、[(?)][(?)]第77-78页
  四、[(?)][(?)][(?)]第78-80页
下编第80-148页
 敦煌《楞嚴经》俗字表第80-148页
结语第148-149页
徵引文献第149-151页
主要参考文献第151-154页
攻读学位期间取得的研究成果第154-155页
致谢第155-157页

论文共157页,点击 下载论文
上一篇:计算机辅助翻译软件可用性研究--以Trados和Wordfast Anywhere为例
下一篇:浙江南部吴语处置句研究