汉英穿戴动词比较研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 一、绪论 | 第9-13页 |
| (一) 研究现状 | 第9-10页 |
| (二) 选题意义及目的 | 第10-11页 |
| (三) 研究对象及范围界定 | 第11页 |
| (四) 研究方法 | 第11-13页 |
| 二、汉英穿戴动词语义场分类 | 第13-33页 |
| (一) 汉英穿戴动词语义分类 | 第13-19页 |
| 1. 汉语穿戴动词的语义分类 | 第13-15页 |
| 2. 英语穿戴动词的语义分类 | 第15-19页 |
| (二) 汉英穿戴动词语义场比较研究 | 第19-31页 |
| 1. 汉英穿戴动词“着帽”子场比较研究 | 第20-22页 |
| ·汉语穿戴动词“着帽”子场义素义位分析 | 第20-21页 |
| ·英语穿戴动词“着帽”子场义素义位分析 | 第21页 |
| ·汉英穿戴动词“着帽”子场比较分析 | 第21-22页 |
| 2. 汉英穿戴动词“着衣”子场比较研究 | 第22-26页 |
| ·汉语穿戴动词“着衣”子场义素义位分析 | 第22-24页 |
| ·英语穿戴动词“着衣”子场义素义位分析 | 第24-25页 |
| ·汉英穿戴动词“着衣”子场比较分析 | 第25-26页 |
| 3. 汉英穿戴动词“着鞋袜”子场比较研究 | 第26-28页 |
| ·汉语穿戴动词“着鞋袜”子场义素义位分析 | 第26-27页 |
| ·英语穿戴动词“着鞋袜”子场义素义位分析 | 第27页 |
| ·汉英穿戴动词“着鞋袜”子场比较分析 | 第27-28页 |
| 4. 汉英穿戴动词“着配饰”子场比较研究 | 第28-31页 |
| ·汉语穿戴动词“着配饰”子场义素义位分析 | 第28-29页 |
| ·英语穿戴动词“着配饰”子场义素义位分析 | 第29-30页 |
| ·汉英穿戴动词“着配饰”子场比较分析 | 第30-31页 |
| (三) 本章小结 | 第31-33页 |
| 三、汉英穿戴动词语义语用比较研究 | 第33-48页 |
| (一) 汉英穿戴动词语义范围比较研究 | 第33-43页 |
| 1. 汉英穿戴动词语义范围分析 | 第33-42页 |
| ·语义范围较大的汉英穿戴动词 | 第33-37页 |
| ·语义范围适中的汉英穿戴动词 | 第37-42页 |
| ·语义范围较小的汉英穿戴动词 | 第42页 |
| 2. 小结 | 第42-43页 |
| (二) 汉英穿戴动词语用功能比较研究 | 第43-46页 |
| 1. 汉语穿戴动词的语用特点 | 第43-45页 |
| 2. 英语穿戴动词的语用特点 | 第45-46页 |
| (三) 本章小结 | 第46-48页 |
| 四、汉英穿戴动词与中西服饰文化 | 第48-52页 |
| (一) 汉语穿戴动词与中国服饰文化 | 第48-50页 |
| (二) 英语穿戴动词与西方服饰文化 | 第50-51页 |
| (三) 本章小结 | 第51-52页 |
| 结语 | 第52-53页 |
| 参考文献 | 第53-54页 |
| 致谢 | 第54页 |