首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从接受理论视角下看华兹华斯诗歌的翻译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-9页
摘要第9-12页
Chapter One INTRODUCTION第12-14页
   ·Research background第12页
   ·Research methodology第12-13页
   ·The Significance of research第13-14页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第14-18页
Chapter Three THE GENERAL INTRODUCTION TO RECEPTION THEORY第18-30页
   ·The birth and development of Reception Theory第18-22页
   ·The core concepts of Reception Theory第22-29页
     ·Horizon of expectation and fusion of horizon第22-25页
     ·Indeterminacy and concretization第25-27页
     ·Readers’ role第27-29页
   ·Its Significance第29-30页
Chapter Four THE RELATIONSHIP BETWEEN RECEPTON THEORY AND POETRY TRANSLATION第30-36页
   ·The transitivity of poem第30-31页
     ·Horizon of expectation and fusion of horizon in poetry translation第31-33页
   ·Indeterminacy and concretization and poetry translation第33-34页
   ·The reader’s role in poetry translation第34-36页
Chapter Five THE RECEPTION THEORY AND THE TRANSLATION OF WILLIAM WORDSWORTH’S POETRY第36-70页
   ·About William Wordsworth and his poems第36-37页
   ·About William Wordsworth’s poetic theory第37页
   ·Three stages of Chinese readers’reception to Wordsworth's poems第37-50页
     ·From the year of 1900 to第37-45页
       ·Lu Zhiwei’s translation version第37-41页
       ·Xu Zhimo’s translation version第41-45页
     ·From the year of 1950 to第45页
     ·From the year of 1980s to the present time第45-50页
       ·Yang Deyu’s translation version第45-47页
       ·Huang Gaoxin’s translation version第47-50页
   ·Three themes of Wordsworth's poetry’s translation in reception theory第50-57页
     ·Poems on nature第50-53页
     ·Poems on Common people or things第53-55页
     ·Poems on Childhood第55-57页
   ·Typical case of Wordsworth’s poetry in Reception Theory第57-70页
     ·The brief introduction to She Dwelt among the Untrodeen Ways第57-59页
     ·The indeterminacy in the She Dwelt among the Untrodden Ways第59-62页
     ·The core concepts of Reception Theory in He Lin’s translation第62-65页
     ·The core concepts of Reception Theory in Guo Moruo’s translation第65-66页
     ·The core concepts of Reception Theory in Yang Deyu’s translation第66-70页
Chapter Six CONCLUSION第70-73页
WORKS CITED第73-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:大众传播时代网民话语权与网络公共领域建设
下一篇:释意理论视角下的科普读物翻译