摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-14页 |
·An Overview of the Study | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·Significance of the Study | 第12-13页 |
·The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-21页 |
·Previous Studies on Cohesion | 第14-17页 |
·Previous Studies on Speeches | 第17-21页 |
Chapter Three Theory and Methodology | 第21-31页 |
·Theoretical Foundation | 第21-26页 |
·Cohesion and Coherence | 第21-22页 |
·The Classification of Cohesion Devices | 第22-25页 |
·Cohesion and Translation | 第25-26页 |
·Methodology | 第26-31页 |
·Data Collection | 第26-29页 |
·Research Method | 第29-31页 |
Chapter Four Analysis and Discussion | 第31-56页 |
·An Introduction of the U.S. Presidential Inaugural Addresses | 第31-32页 |
·A Comparitive Analysis in Cohesion between Presidential Inaugural Addresses Texts and Their Chinese Translation | 第32-55页 |
·Reference | 第32-42页 |
·Personal Reference | 第34-38页 |
·Demonstrative Reference | 第38-41页 |
·Comparative Reference | 第41-42页 |
·Substitution | 第42-46页 |
·Nominal and Verbal Substitution | 第44-45页 |
·Clause Substitution | 第45-46页 |
·Ellipsis | 第46-47页 |
·Conjunction | 第47-51页 |
·Additive Conjunction | 第48-49页 |
·Adversative Conjunction | 第49-50页 |
·Causal and Temporal Conjunction | 第50-51页 |
·Lexical Cohesion | 第51-55页 |
·Reiteration | 第51-52页 |
·Collocation | 第52-55页 |
·Summary | 第55-56页 |
Chapter Five Conclusion | 第56-60页 |
·Major Finding | 第56-57页 |
·Implication on Translation | 第57-58页 |
·Limitation and Suggestion | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |
攻读硕士学位期间发表的论文及其它成果 | 第63-64页 |
Acknowledgment | 第64页 |