日汉重叠式名词对比研究
| 摘要 | 第1-6页 |
| 要旨 | 第6-7页 |
| 目次 | 第7-9页 |
| 第1章 序論 | 第9-13页 |
| ·研究の動機と目的 | 第9页 |
| ·研究方法と範囲 | 第9-12页 |
| ·研究方法 | 第9-10页 |
| ·研究範囲 | 第10-12页 |
| ·本稿の構成 | 第12-13页 |
| 第2章 先行研究 | 第13-17页 |
| ·日本における畳語名詞に関する先行研究 | 第13-14页 |
| ·伝統的な文法研究 | 第13-14页 |
| ·認知言語学的観点から | 第14页 |
| ·中国における畳語名詞に関する先行研究 | 第14-15页 |
| ·伝統的な文法研究 | 第14页 |
| ·認知言語学的観点から | 第14-15页 |
| ·畳語名詞の日中対照研究に関する先行研究 | 第15-16页 |
| ·意味上の異同 | 第15-16页 |
| ·構文上の異同 | 第16页 |
| ·先行研究における問題点 | 第16-17页 |
| 第3章 構成から見た日中畳語名詞 | 第17-23页 |
| ·成分の種類 | 第17-18页 |
| ·単純語からなる畳語名詞 | 第17页 |
| ·合成語からなる畳語名詞 | 第17-18页 |
| ·成分間の関係 | 第18-19页 |
| ·同義関係 | 第18-19页 |
| ·類義関係 | 第19页 |
| ·対義関係 | 第19页 |
| ·成分の意味分布 | 第19-22页 |
| ·日本語の場合 | 第19-20页 |
| ·中国語の場合 | 第20-21页 |
| ·意味分布における共通点と相違点 | 第21-22页 |
| ·構成に見られる共通点と相違点 | 第22-23页 |
| 第4章 意味から見た日中畳語名詞 | 第23-36页 |
| ·日中畳語名詞の概念メタファー | 第23-25页 |
| ·畳語名詞の意味類型 | 第25-32页 |
| ·日本語畳語名詞の意味類型 | 第25-28页 |
| ·中国語畳語名詞の意味類型 | 第28-32页 |
| ·文脈による意味類型の転換 | 第32-35页 |
| ·小結 | 第35-36页 |
| 第5章 日中畳語名詞の意義展開 | 第36-42页 |
| ·メタファーメトニミーシネクドキー | 第36-37页 |
| ·意義展開の認知言語学的分析 | 第37-40页 |
| ·日本語の場合 | 第37-38页 |
| ·中国語の場合 | 第38-40页 |
| ·小結 | 第40-42页 |
| 結論 | 第42-44页 |
| 参考文献 | 第44-46页 |
| 附录 A 日汉重叠式名词分类表 | 第46-47页 |
| 附录 B 详细中文摘要 | 第47-50页 |
| 謝辞 | 第50页 |