首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉科学语篇衔接对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第1章 绪论第8-15页
   ·课题研究的背景及意义第8-9页
   ·国内外文献综述第9-12页
     ·俄罗斯语篇研究概述第9-11页
     ·我国语篇研究概述第11-12页
   ·本文主要研究内容第12页
   ·有关术语的界定第12-15页
     ·科学语体第12-13页
     ·语篇第13页
     ·连贯第13-14页
     ·衔接第14-15页
第2章 俄汉科学语篇衔接手段第15-40页
   ·照应衔接第15-20页
     ·人称代词照应第16-18页
     ·指示代词照应第18-20页
     ·比较照应第20页
   ·替代衔接第20-21页
     ·名词性替代第20-21页
     ·分句性替代第21页
   ·省略衔接第21-24页
     ·利用动词省略主语第22-23页
     ·利用形容词省略已经提到过的名词第23-24页
     ·利用上下文的语义省略第24页
   ·逻辑联系语第24-32页
     ·表示转折关系第25-26页
     ·表示逻辑发展顺序第26-27页
     ·表示因果关系第27-28页
     ·表示递加关系第28-29页
     ·表示列举关系第29页
     ·表示时间关系第29-30页
     ·表示目的关系第30-32页
   ·词汇衔接第32-38页
     ·词汇的复现第33-36页
     ·词汇的同现第36-38页
   ·本章小结第38-40页
第3章 俄汉科学语篇衔接对比第40-49页
   ·具体意义连接多于非具体意义连接第40-44页
   ·形式连接多于非形式连接第44-45页
   ·俄语照应衔接的使用多于汉语第45-47页
   ·本章小结第47-49页
结论第49-51页
参考文献第51-54页
例证来源第54-55页
攻读学位期间发表的学术论文第55-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:调查性报道伦理问题研究
下一篇:岭南传统民营造技术研究