Chapter 1 Introduction | 第1-12页 |
Chapter 2 Definitions and forms of English idioms | 第12-20页 |
2.1 Various definitions of English idioms | 第12-16页 |
2.1.1 U. Weinreich's definition | 第12-13页 |
2.1.2 B. Fraser's definition | 第13-14页 |
2.1.3 A. Makkai's definition | 第14-15页 |
2.1.4 Definitions in dictionaries | 第15-16页 |
2.2 Forms of English idioms | 第16-20页 |
2.2.1 Idiomatic phrases | 第16-17页 |
2.2.2 Proverbs | 第17-18页 |
2.2.3 Slang | 第18-20页 |
Chapter 3 Origins and content of English idioms | 第20-34页 |
3.1 Origins of English idioms | 第20-26页 |
3.1.1 From the common people | 第20-22页 |
3.1.2 From myths, legends and fables | 第22-23页 |
3.1.3 From historical events | 第23页 |
3.1.4 From religions | 第23-24页 |
3.1.5 From classic works | 第24-25页 |
3.1.6 From other languages | 第25页 |
3.1.7 Neologisms | 第25-26页 |
3.2 National characteristics of English idioms | 第26-27页 |
3.2.1 History, culture heritage, etc | 第26页 |
3.2.2 Traditional customs | 第26-27页 |
3.2.3 Geographical conditions | 第27页 |
3.3 Various ideas contained in English idioms | 第27-34页 |
3.3.1 Idioms abundant in philosophical points of view | 第28-31页 |
3.3.2 Idioms on the life experience of the common people | 第31-34页 |
Chapter 4 The change and development of English idioms | 第34-38页 |
4.1 Disappearance of old idioms | 第34-35页 |
4.2 Creation of new idioms | 第35-38页 |
Chapter 5 Features of English idioms | 第38-56页 |
5.1 Figures of speech used in English idioms | 第38-45页 |
5.1.1 Simile | 第39页 |
5.1.2 Metaphor | 第39-40页 |
5.1.3 Metonymy | 第40页 |
5.1.4 Repetition | 第40-41页 |
5.1.5 Climax and anticlimax | 第41页 |
5.1.6 Hyperbole | 第41页 |
5.1.7 Euphemism | 第41-42页 |
5.1.8 Paronomasia/Pun | 第42页 |
5.1.9 Antithesis | 第42-43页 |
5.1.10 Chiasmus | 第43页 |
5.1.11 Anadiplosis | 第43页 |
5.1.12 Hyperbation/Inversion | 第43-44页 |
5.1.13 Irony | 第44页 |
5.1.14 Rhetorical questions | 第44页 |
5.1.15 Epigram | 第44-45页 |
5.1.16 Alliteration | 第45页 |
5.1.17 Assonance | 第45页 |
5.2 Peculiarity in the structure of English idioms | 第45-50页 |
5.2.1 Idiomaticness (or Ungrammaticalness and illogicalness) | 第45-46页 |
5.2.2 Replaceability of a certain component within an idiom | 第46-48页 |
5.2.3 Elliptical and shortened forms | 第48-49页 |
5.2.4 Synonyms and antonyms | 第49-50页 |
5.3 Styles in English idioms | 第50-56页 |
5.3.1 Terseness and forcefulness | 第50-51页 |
5.3.2 Commendatoriness and derogatoriness | 第51页 |
5.3.3 Solemnity and elegance | 第51-52页 |
5.3.4 Simplicity and plainness | 第52页 |
5.3.5 Wittiness and humorousness | 第52-53页 |
5.3.6 Figurativeness and allusiveness | 第53页 |
5.3.7 Freshness and vividness | 第53-56页 |
Chapter 6 Difficulty in the understanding of English idioms | 第56-62页 |
6.1 Understandability of English idioms | 第56-57页 |
6.1.1 Familiarity with the background information | 第56页 |
6.1.2 Equivalence of idioms in both English and Chinese | 第56-57页 |
6.1.3 Translation-loans from English into Chinese | 第57页 |
6.1.4 Translation-loans from Chinese into English | 第57页 |
6.2 Difficulty in the understanding of English idioms | 第57-58页 |
6.3 Solutions to puzzling and confusing idioms | 第58-62页 |
6.3.1 Never to take any English idioms too literally | 第58-59页 |
6.3.2 Penetration into custom and culture background | 第59-62页 |
Chapter 7 Conclusion | 第62-64页 |
Acknowledgements | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-67页 |