首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

李清照词风的英译研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-10页
INTRODUCTION第10-11页
LITERATURE REVIEW第11-15页
CHAPTER ONE LI QINGZHAO AND CI第15-25页
   ·INTRODUCTION OF LI QINGZHAO第15-16页
   ·INTRODUCTION OF CI第16-20页
     ·Position and importance第16-17页
     ·Development history第17-18页
     ·The characteristics of Ci第18-20页
   ·LI QINGZHAO’S UNDERSTANDING OF CI第20-21页
   ·CHARACTERISTICS OF LI QINGZHAO’S CI POEMS第21-25页
CHAPTER TWO THE THEORY OF STYLISTIC TRANSLATION第25-35页
   ·IDENTIFYING STYLE第25-31页
     ·Definition of style第25-27页
     ·Content of style第27-31页
   ·TRANSLATABILITY OF STYLE第31-33页
   ·METHODS TO TRANSLATE STYLE第33-35页
     ·Corresponding第33-34页
     ·Recasting第34页
     ·Generalizing or decoloring第34-35页
CHAPTER THREE TRANSLATION OF FORMAL MARKERS第35-58页
   ·TRANSLATION OF FORM第35-40页
   ·TRANSLATION OF FORMAL MARKERS第40-58页
     ·Phonological markers第41-43页
     ·Register markers第43页
     ·Syntactic markers第43-47页
     ·Lexical markers第47-51页
     ·Markers of figures of speech第51-58页
CHAPTER FOUR TRANSLATION OF NON-FORMAL MARKERS第58-72页
   ·EMOTIONS第58-64页
     ·The sense’s position第59-61页
     ·Faithfulness to the ideorealm第61-64页
   ·AESTHETIC CONSIDERATION第64-72页
     ·Treatment of imagery第65-67页
     ·Conveyance of exotic beauty第67-70页
     ·Wai-lim Yip’s creation in reserving aesthetics in the Chinese language第70-72页
CONCLUSION第72-74页
BIBLIOGRAPHY第74-77页
ACKNOWLEDGEMENTS第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:京郊山区农村环境综合整治模式研究--生态清洁小流域治理措施体系
下一篇:我国篮球彩票发行现状及发展对策研究