Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-11页 |
Contents | 第11-13页 |
Chapter 1 Introduction | 第13-20页 |
·Necessity and Significance of the Research | 第13-15页 |
·Literature Review | 第15-18页 |
·A Brief Introduction to Reception Theory and Horizon of Expectations | 第18页 |
·Hypothesis and Structure of the Thesis | 第18-20页 |
Chapter 2 Reception Theory and Horizon of Expectations | 第20-26页 |
·Reception Theory | 第20-21页 |
·Horizon of Expectations | 第21-23页 |
·Application of Horizon of Expectations in Translation Studies | 第23-26页 |
Chapter 3 Individual Horizon of Expectations and Drama Translation in the 1920s | 第26-39页 |
·Translator:the First Reader | 第26页 |
·Experiences to Society,History andLife | 第26-33页 |
·Translators' Sense of Crisis of and Drama Translation:a Tool | 第27-29页 |
·The Selection of Plays | 第29-33页 |
·The Experiences of Aesthetic of Perception | 第33-38页 |
·Different Literary Organizations and Drama Translation | 第33-35页 |
·Major Drama Translators in the 1920s | 第35-38页 |
·Summary | 第38-39页 |
Chapter 4 Public Horizon of Expectations and Drama Translation in the 1920s | 第39-58页 |
·Target Text Readers(Audience):the Second Readers | 第39-40页 |
·Public Horizon of Expectations of the Educated Readers and Drama Translation | 第40-44页 |
·Public Horizon of Expectations of the Masses and Drama Translation | 第44-56页 |
·Experiences to Society,History and Life | 第45-46页 |
·Experiences of Aesthetic of Perception | 第46-56页 |
·Translator's Awareness of the Potential Audience | 第46-48页 |
·The Immanent Poetics of Chinese Old Drama and Drama Translation | 第48-56页 |
·Summary | 第56-58页 |
Chapter 5 Conclusion | 第58-60页 |
·New Findings | 第58页 |
·Influence on Translation Studies | 第58-59页 |
·Limitations | 第59页 |
·Suggestions for Future Research | 第59-60页 |
Bibliography | 第60-64页 |
附:本人在读期间发表科研论文、论著及获奖情况一览表 | 第64页 |