首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

现代汉语流行语翻译研究

Chapter One Introduction第1-12页
Chapter Two The Definition and the Nature of Translation第12-24页
   ·The Debates on Literal or Free Translation Throughout History in the East and the West第12-13页
   ·Linguistic Meaning and Equivalence of Translation第13-20页
     ·What is Translation?第14-16页
     ·Translational Equivalence第16-20页
   ·Functional Equivalence第20-22页
   ·Bilingualism and Biculturalism第22-24页
Chapter Three A Discussion on Translation from the Cultural Perspective第24-39页
   ·Interaction Between Language and Culture第24-30页
     ·Similarities Between Language and Culture第25-27页
     ·Distinctive Elements of Language and Culture第27-28页
     ·Interrelations Between Language and Culture第28-30页
   ·Language, Translation and Culture第30-33页
     ·Translation and Communication第31-32页
     ·Cross-Cultural Translation第32-33页
   ·Cross-cultural Translation Strategies: Foreignization and Domestication第33-39页
     ·A Discussion on Foreignization and Domestication第33-35页
     ·Domestication and Foreignization from Intercultural Perspective第35-39页
Chapter Four Strategies for Translating Popular Modern-Chinese Sayings into English第39-63页
   ·Culture-bound Problems in Translation from Chinese into English第40-44页
     ·Differences Between Chinese and English Languages第40页
     ·Differences in Culture Between Chinese and English Languages第40-44页
   ·Approaches to Translating Popular Modern-Chinese Sayings into English第44-47页
   ·Literal Translation of Popular Modern-Chinese Sayings into English第47-56页
     ·How to Literally Translate Popular Modern-Chinese Sayings Frequently Used in Media into English第47-55页
     ·How to Literally Translate Popular Modern Chinese Dialects into English第55-56页
   ·Free Translation of Popular Modern-Chinese Sayings into English第56-60页
     ·How to Freely Translate Popular Modern-Chinese Sayings Frequently Used in Media into English第56-57页
     ·How to Freely Translate Popular Modern Chinese Dialects into English第57-60页
   ·Mistakes in Translating Popular Modern-Chinese Sayings into English Caused by the Lack of Cross-Cultural Awareness第60-63页
Chapter Five Conclusion第63-65页
Bibliography第65-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:Sry核酸免疫对小鼠性别决定的影响
下一篇:激素敏感脂酶缺失引起雄性小鼠不育的细胞生物学机理