首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论翻译对译入语意识形态、诗学和赞助人的影响

Chapter 1 Introduction第1-12页
Chapter 2 Literature Review第12-22页
   ·Previous Studies on the Impact of Target Texts第12-14页
     ·James Holmes: Translation Studies第12-13页
     ·Even-Zohar: Polysystem Theory第13-14页
     ·Gideon Toury: Translations under Historical and Cultural Background第14页
   ·The Theory for Concrete Analysis第14-20页
     ·Andre Lefevere: The Other-sidedness of Manipulation Theory第14-20页
       ·The Impact of Target Texts on Target Ideology第16-17页
       ·The Impact of Target Texts on Target Poetics第17-18页
       ·The Impact of Target Texts on Target Patronage第18-20页
   ·Methodology第20-22页
     ·Methodology of DTS第20页
     ·Comparison第20-22页
Chapter 3 The Background Information of Xiao’s Translation of China Men第22-31页
   ·Definitions of Chinese American Literature第22-23页
   ·The Development of Chinese American Literature第23-27页
   ·Prominent Position of Kingston and her works in Chinese American Literature第27-31页
Chapter 4 Case Study第31-55页
   ·The validity of the study of Xiao Suozhang’s Chinese version第31页
   ·The Impact of Xiao’s Translation on Target  Ideology第31-43页
     ·Culture第32-43页
       ·Myths第33-43页
         ·On Discovery第35-38页
         ·The Adventures of Lo Bun Sun第38-40页
         ·The Li Sao: An Elegy第40-43页
   ·Summary第43-45页
   ·The Impact of Xiao’s Translation on Target Poetics第45-51页
     ·Genre第45-51页
   ·Summary第51页
   ·The Impact of Xiao’s Translation on Target Patronage第51-54页
     ·Literary Critics第52-54页
   ·Summary第54-55页
Chapter 5 Conclusion第55-58页
   ·A General Summary of the thesis第55-56页
   ·Possible implications of the study第56页
   ·Limitations of the current study第56-57页
   ·Possible future efforts第57-58页
Bibliography第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:不同给药途径对溃疡性结肠炎免疫及修复机制影响的比较性研究
下一篇:糖尿病足溃疡外敷中药使用原则初探