| Chapter 1 The Significance of Business Letters | 第1-16页 |
| ·Introduction to Business Letters | 第12页 |
| ·Business Letters in the Past | 第12-13页 |
| ·Business Letters in Modern Society | 第13-14页 |
| ·Research on Chinese-English Translation of Business Letters | 第14-16页 |
| Chapter 2 The Elements and Format of Business Letters | 第16-36页 |
| ·Categories of Business Letters | 第16-17页 |
| ·Standard Elements of Business Letters | 第17-24页 |
| ·Optional Elements of Business Letters | 第24-27页 |
| ·Business Letter Format | 第27-29页 |
| ·Opening Sentences Commonly Used in Business Letters | 第29-33页 |
| ·Closing Sentences Commonly Used in Business Letters | 第33-36页 |
| Chapter 3 Linguistic Features of Business Letter Language | 第36-71页 |
| ·Completeness | 第36-39页 |
| ·Completeness in Content | 第37-39页 |
| ·Completeness in Form | 第39页 |
| ·Conciseness | 第39-47页 |
| ·Avoid long, Unusual and Concrete Words | 第39-42页 |
| ·Avoid Wordiness and Redundancies | 第42-44页 |
| ·Avoid Triteness | 第44-47页 |
| ·Clarity | 第47-53页 |
| ·Avoid Ambiguity | 第47-49页 |
| ·Avoid Needless Jargons and Slang | 第49-50页 |
| ·Properly Position the Modifiers | 第50-51页 |
| ·Notice the Sentence Length and Properly Paragraphing | 第51-52页 |
| ·Create Coherence | 第52-53页 |
| ·Concreteness | 第53-56页 |
| ·Use Specific Facts and Figures rather than Vague Expressions | 第53-55页 |
| ·Specify the Date, Subject or Reference Number (if any) When Referring to a Letter or a Contract | 第55-56页 |
| ·Courtesy | 第56-64页 |
| ·Adopt the Right Tone and Tact | 第56-59页 |
| ·Base the Tone on a Positive Attitude | 第59-60页 |
| ·Use Sex-Neutral Terminology | 第60-62页 |
| ·Adopt Passive Voice to Pass Constructions | 第62页 |
| ·Insert Useful Expressions to Mitigate the Tone | 第62-63页 |
| ·Use Past Subjunctive Mood and Interrogative Sentences | 第63-64页 |
| ·Consideration | 第64-67页 |
| ·Correctness | 第67-71页 |
| ·Correctness of Statement | 第67-68页 |
| ·Accuracy of Numerical Expression | 第68-69页 |
| ·Correct Use of Commercial Terms | 第69-70页 |
| ·Grammatical Correctness | 第70-71页 |
| Chapter 4 Chinese-English Translation Techniques in Business Letters | 第71-90页 |
| ·Translation Techniques from Semantic Level | 第71-73页 |
| ·Translation Techniques from Lexical Level | 第73-85页 |
| ·Conversion | 第73-75页 |
| ·Addition and Amplification | 第75-78页 |
| ·Omission | 第78-81页 |
| ·Substitution | 第81-84页 |
| ·Negation | 第84-85页 |
| ·Translation Techniques from Grammatical Level | 第85-90页 |
| ·Inversion | 第85-86页 |
| ·Combination | 第86-87页 |
| ·Pattern-to-pattern Correspondence | 第87-90页 |
| Conclusion | 第90-92页 |
| Works Cited | 第92-93页 |