首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

汉英指称人的动物隐喻对比研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
中文摘要第8-12页
Chapter 1: Introduction第12-16页
   ·Research Questions第12-13页
   ·Methodology第13-14页
     ·Research Method第13页
     ·Data Collection第13-14页
   ·Outline of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-22页
   ·Animal Metaphors' Research Abroad第16-17页
   ·Animal Metaphors' Research at Home第17-20页
     ·Works on Animal and Culture Relation第17-18页
     ·Works on Animal Words Translation第18-19页
     ·Semantic Research on Animal Metaphor第19-20页
     ·Works on Animal Metaphors in Literature第20页
   ·Conclusion on Previous Research第20-22页
Chapter 3: Theoretical Framework of the Thesis第22-37页
   ·A Cognitive Study on Metaphor第22-23页
   ·The Conceptual Metaphor "Love Is a Journey"第23-24页
   ·The Conceptual Metaphor "Human Beings Are Animals"第24-30页
     ·The Great Chain of Being第24-26页
     ·Human Beings Are Animals第26-27页
     ·How is "Human Beings Are Animals" Understood?第27-30页
   ·Relations between Culture and Metaphor第30-35页
     ·Cultural Influence on Metaphor Understanding第30-32页
     ·How Culture Influences Animal Metaphor第32-34页
     ·The Case Study of "A Human Being is A Peacock" Metaphor第34-35页
   ·Conclusion第35-37页
Chapter 4: Contrastive Analysis of Metaphors Related to Four Animals in English and Chinese第37-64页
   ·Mouse/Rat:第37-42页
     ·Data Analysis第37-40页
     ·Construal of "Mouse/Rat" in Chinese and English第40-41页
     ·Cultural Influence on Mouse/Rat Metaphors第41-42页
   ·Bull/Ox/Cow/Calf:第42-49页
     ·Data Analysis第43-45页
     ·Construal of "Bull/Ox/Cow/Calf" in Chinese and English第45-47页
     ·Cultural Influence on Bull/Ox/Cow/Calf Metaphors第47-49页
   ·Ass/Donkey:第49-55页
     ·Data Analysis第49-52页
     ·Construal of "Donkey/Ass" in Chinese and English第52-53页
     ·Cultural Influence on Ass/Donkey Metaphors第53-55页
   ·Sheep/Goat/Lamb第55-61页
     ·Data Analysis第55-58页
     ·Construal of "Sheep/Goat/Lamb" in Chinese and English第58-60页
     ·Cultural Influence on Sheep/Goat/Lamb Metaphors第60-61页
   ·Conclusion第61-64页
Chapter 5: Conclusion第64-68页
   ·Major Findings第64-66页
   ·Limitations and Future Research Direction:第66-68页
Reference List第68-72页
Appendix第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:汉语语言学学术期刊书评的体裁分析
下一篇:中文菜谱翻译的异化与归化