首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

校园语码转换动机研究

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-16页
   ·Background of the Research第11-13页
   ·Purpose and Significance of the Present Study第13-14页
   ·Organization of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review/Theoretical Basis第16-36页
   ·Introduction第16-19页
     ·Definitions of Code and Code-switching第16-18页
     ·Motivation and Code-switching Motivation第18-19页
   ·Categories of Code-switching第19-25页
     ·Blom and Gumperz:Situational and Metaphorical Code-switching第19-20页
     ·Myers Scotton:Marked and Unmarked Code-switching第20-21页
     ·Poplack:Intra-sentential, Inter-sentential and Tag code-switching第21-23页
     ·Auer:Discourse-related and Participant-related Code-switching第23-24页
     ·Muysken:Alternation, Insertion and Congruent Lexicalization第24-25页
   ·Approaches to Code-switching Analysis第25-32页
     ·Grammatical Approach第26-27页
     ·Sociolinguistic Approach第27-29页
     ·Psycholinguistic Approach第29-30页
     ·Conversation Analysis Approach第30-31页
     ·Pragmatic Approach第31-32页
   ·Descriptions of the Theoretical Framwork第32-36页
     ·Verschueren's Linguitic Adaptation Theory第33-34页
     ·Yu Guodong's Adaptation Model第34-36页
Chapter Three Research Methodology第36-40页
   ·Data Source第36-37页
   ·Data Collection第37-39页
     ·Observation and Interview第37-38页
     ·Questionnaire第38-39页
   ·Data Analysis第39-40页
Chapter Four Analysis and Discussion第40-64页
   ·Quantitative Analysis of the Questionnaire第40-47页
     ·General Survey第40-44页
     ·College Students' Attitudes towards Code-switching第44-45页
     ·College Students' Motivations for Code-switching第45-47页
   ·Motivation Analysis of Campus Code-switching第47-63页
     ·Linguistic Motivation第47-54页
       ·Filling Lexical Gap第48-50页
       ·Keeping Authenticity第50-52页
       ·Emphasizing and Contrasting第52-54页
     ·Social Motivation第54-58页
       ·Asserting Social Status第54-55页
       ·Building Solidarity第55-57页
       ·Avoiding Taboos第57-58页
     ·Psychological Motivation第58-63页
       ·Softening Tone第59-60页
       ·Seeking Fashion第60-62页
       ·Creating Humor第62-63页
   ·Summary第63-64页
Chapter Five Conclusion第64-68页
   ·Findings第64-66页
   ·Limitations第66-68页
References第68-72页
Appendix第72-74页
About the Author第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:商标翻译——跨文化交际视角
下一篇:汉英机器翻译对比研究--以两个翻译软件译本为例