| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| ·Motivation and Significance | 第10-12页 |
| ·Approaches and Arrangements | 第12-14页 |
| Chapter 1 Adaptation Theory and Its Application to Translation | 第14-26页 |
| ·Brief Introduction to Adaptation Theory | 第16-18页 |
| ·An Adaptation Approach to Translation | 第18-21页 |
| ·Translation Examined as Choice-Makings and Adaptation | 第21-23页 |
| ·Adaptation Model for Translation | 第23-26页 |
| Chapter 2 The Adaptability Perspective to Translation | 第26-34页 |
| ·Translation as a Realization of Dynamic Adaptability | 第26-31页 |
| ·Realization of Linguistic Adaptability | 第27-28页 |
| ·Realization of Contextual Adaptability | 第28-29页 |
| ·Realization of Adaptability through Translator’s Subjectivity | 第29-30页 |
| ·Summary | 第30-31页 |
| ·Temporal Angles of Adaptability for Producing Target Text | 第31-34页 |
| Chapter 3 Two English Versions of Ku Hungming and Roger T.Ames: A Comparative Study | 第34-75页 |
| ·Current Study on Two English Versions of Lun Yu | 第35-37页 |
| ·Linguistic Adaptability and Translation Purposes | 第37-64页 |
| ·Linguistic Adaptability Inclined to Translation Purposes | 第38-56页 |
| ·Comparison in Core Confucian Terms | 第39-49页 |
| ·Comparison in Structuring Principles | 第49-56页 |
| ·Translation Purposes | 第56-64页 |
| ·Direct Motivations | 第57-60页 |
| ·Solution to Misunderstandings | 第60-62页 |
| ·Dissemination of Confucianism | 第62-64页 |
| ·Summary | 第64页 |
| ·Cultural Orientation and Adaptability to Socio-cultural Settings | 第64-69页 |
| ·Ku’s Times and Cultural Orientation | 第65-67页 |
| ·Ames’Times and Cultural Orientation | 第67-69页 |
| ·Summary | 第69页 |
| ·Translation Strategies for Realizing Dynamic Adaptability | 第69-75页 |
| ·Ku’s Domesticating Strategy | 第70-72页 |
| ·Ames’Foreignizing Strategy | 第72-74页 |
| ·Summary | 第74-75页 |
| Conclusion | 第75-78页 |
| Bibliography | 第78-82页 |
| Acknowledgements | 第82-83页 |
| Appendix 攻读学位期间主要研究成果目录 | 第83页 |