首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《住宅建筑与公共建筑电气安装》汉译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第7-8页
第1章 《住宅建筑与公共建筑电气安装》汉译简介第8-10页
    1.1 源语文本的来源第8页
    1.2 翻译背景及意义第8-10页
第2章 《住宅建筑与公共建筑电气安装》译前准备和分析第10-12页
    2.1 译前工具准备第10页
    2.2 译前理论准备第10-11页
    2.3 源文本的语言特点分析第11-12页
第3章 《住宅建筑与公共建筑电气安装》翻译案例分析第12-17页
    3.1 词汇层面第12-14页
        3.1.1 词类转译第12-13页
        3.1.2 词语增减第13-14页
    3.2 句子层面第14-17页
        3.2.1 句子的拆分第14-15页
        3.2.2 句子的整合第15页
        3.2.3 句子的顺序翻译第15页
        3.2.4 句子的逆序翻译第15-17页
第4章 《住宅建筑与公共建筑电气安装》汉译问题和不足第17-18页
    4.1 专业术语的翻译第17页
    4.2 翻译工具的选择第17-18页
结语第18-19页
参考文献第19-21页
附录1 原文第21-73页
附录2 译文第73-102页
附录3 原文首译许可第102-103页
附录4 译文质量认可第103-104页
攻读硕士学位期间发表、出版的论文、译文、译著第104-106页
致谢第106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:系统功能语言学视角下特朗普和希拉里2016年美国总统竞选演讲对比分析
下一篇:《铁路交通运输基础设施安全技术规程》汉译实践报告