| 中文摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| 1 TRANSLATION TASK DESCRIPTION | 第6-8页 |
| 1.1 TASK BACKGROUND | 第6页 |
| 1.2 MATERIAL FEATURES | 第6-7页 |
| 1.3 CLIENT’S REQUIREMENTS | 第7-8页 |
| 2 TRANSLATION PROCESS DESCRIPTION | 第8-10页 |
| 2.1 TRANSLATION PREPARATION | 第8页 |
| 2.2 TRANSLATION PROCESS | 第8页 |
| 2.3 AFTER TRANSLATION | 第8-10页 |
| 3 CASE ANALYSIS | 第10-20页 |
| 3.1 PROBLEMS IN TRANSLATION | 第10-14页 |
| 3.1.1 Words and Phrases Translation | 第10-13页 |
| 3.1.2 Sentence Translation | 第13-14页 |
| 3.2 TRANSLATION THEORIES AND SOLUTIONS TO TRANSLATION PROBLEMS | 第14-19页 |
| 3.2.1 Functionalist Approaches | 第14-15页 |
| 3.2.2 Solutions to Phrases Translation Problems | 第15-17页 |
| 3.2.3 Solutions to Sentences Translation Problems | 第17-19页 |
| 3.3 STRETEGIES SUMMARY | 第19-20页 |
| 4 CONCLUSION | 第20-22页 |
| 4.1 PROBLEMS AND REFLECTION | 第20页 |
| 4.2 INSPIRATION AND OUTLOOK FOR FUTURE PRACTICE | 第20-22页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第22-23页 |
| REFERENCES | 第23-24页 |
| APPENDIX | 第24-65页 |