摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
1 绪论 | 第9-19页 |
1.1 研究背景 | 第9-12页 |
1.1.1 瑞典汉语教学的历史和现状 | 第9-11页 |
1.1.2 “本土化教材”的提出 | 第11-12页 |
1.2 文献综述 | 第12-17页 |
1.2.1 以“21世纪前本土化汉语教材”为研究对象的研究 | 第13-14页 |
1.2.2 21世纪以来本土化汉语教材的研究 | 第14-17页 |
1.3 本研究的思路和创新点 | 第17-19页 |
1.3.1 研究思路 | 第17页 |
1.3.2 本研究的创新之处 | 第17-19页 |
2 瑞典中学本土化汉语教材建设的必要性探究 | 第19-27页 |
2.1 瑞典中学汉语教学现状 | 第19-22页 |
2.1.1 开设汉语课的中学 | 第19-21页 |
2.1.2 课程设置与课时安排 | 第21页 |
2.1.3 学生的特点 | 第21-22页 |
2.2 瑞典中学现行汉语教材的调查与分析 | 第22-27页 |
2.2.1 国内编写的“语别型”教材 | 第22-23页 |
2.2.2 瑞典本土编写的汉语教材 | 第23-27页 |
3 瑞典中学本土化汉语教材建设的策略 | 第27-36页 |
3.1 以《瑞典中小学汉语教学大纲》为蓝本 | 第27-32页 |
3.1.1 《瑞纲》与其他汉语教学大纲的共性 | 第27-29页 |
3.1.2 《瑞纲》的本土化特征 | 第29-30页 |
3.1.3 《瑞纲》的不足之处 | 第30页 |
3.1.4 《瑞纲》对编写瑞典本土化汉语教材的指导意义 | 第30-32页 |
3.2 借鉴其他本土化汉语教材的优点 | 第32-36页 |
3.2.1 适当贴近学生的日常生活 | 第32页 |
3.2.2 美观大方的版面设计 | 第32-33页 |
3.2.3 注重语言和文化的对比 | 第33页 |
3.2.4 注重教材的实用性 | 第33-34页 |
3.2.5 设置交际性强的练习 | 第34-36页 |
4 瑞典中学本土化汉语教材《你好》试编方案 | 第36-54页 |
4.1 《你好》的总体设计 | 第36-38页 |
4.1.1 语音和汉字入门部分 | 第36页 |
4.1.2 主体课文部分 | 第36-38页 |
4.2 《你好》单课编写体例 | 第38-40页 |
4.2.1 课文 | 第38页 |
4.2.2 生词 | 第38-39页 |
4.2.3 注释 | 第39页 |
4.2.4 语言点 | 第39页 |
4.2.5 拼音 | 第39页 |
4.2.6 汉字 | 第39-40页 |
4.2.7 练习 | 第40页 |
4.2.8 其他 | 第40页 |
4.3 《你好》的语音部分编写方案 | 第40-42页 |
4.3.1 加强汉语与瑞典语语音的对比 | 第40-41页 |
4.3.2 合理编排语音的教学顺序 | 第41-42页 |
4.4 《你好》的词汇部分编写方案 | 第42-44页 |
4.4.1 选择有本土特色的词汇 | 第42-43页 |
4.4.2 减少每课的生词量 | 第43页 |
4.4.3 控制生词在课文中的分布 | 第43页 |
4.4.4 增加生词的重现率 | 第43-44页 |
4.5 《你好》的语法部分编写方案 | 第44-48页 |
4.5.1 在语境中教授语法 | 第44页 |
4.5.2 语法项目不超纲 | 第44-48页 |
4.5.3 语法项目与课文内容相契合 | 第48页 |
4.6 《你好》的文化部分编写方案 | 第48-50页 |
4.6.1 《你好》中涉及到的中瑞文化项目 | 第49页 |
4.6.2 《你好》所采用的文化呈现方式 | 第49-50页 |
4.7 《你好》样课展示 | 第50-54页 |
5 结语 | 第54-56页 |
致谢 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
附录 | 第60-75页 |