首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

用合作原则和礼貌原则分析《生活大爆炸》的幽默话语

摘要第6-7页
Abstract第7页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第10-13页
    1.1 The significance of the study第10-11页
    1.2 The objective of the thesis第11-13页
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEWS第13-19页
    2.1 Review of Cooperative Principle Abroad and in China第13-16页
        2.1.1 Cooperative Principle Abroad第13-14页
        2.1.2 Cooperative Principle at Home第14-16页
    2.2 Review of Politeness Principle Study Abroad and in China第16-19页
        2.2.1 Politeness Principle Study Abroad第16-17页
        2.2.2 Politeness Principle Study in China第17-19页
CHAPTER 3 the Cooperative Principle and Politeness Principle第19-29页
    3.1 The Cooperative Principle第19-24页
        3.1.1 The Maxim of Quality第20-21页
        3.1.2 The Maxim of Relevance第21-22页
        3.1.3 The Maxim of Quantity第22页
        3.1.4 The Maxim of Manner第22-24页
    3.2 The Politeness Principle第24-26页
        3.2.1 Maxim of tact第24页
        3.2.2 Maxim of generosity第24-25页
        3.2.3 Maxim of Approbation第25页
        3.2.4 Maxim of Modesty第25页
        3.2.5 Maxim of Agreement第25-26页
        3.2.6 Maxim of Sympathy第26页
    3.3 The relation between PP and CP第26-29页
CHAPTER 4 Analysis of Verbal Effect from Perspective of Violation of CP and PP第29-67页
    4.1 Analysis of verbal humor from the perspective of violation of CP第29-43页
        4.1.1 Violation of CP Leading to Humorous Effect第31-38页
            4.1.1.1 Conversational Humor Generated by Violation of Maxim of Quantity第32-34页
            4.1.1.2 Conversational Humor Generated by Violation of Maxim of Quality第34-35页
            4.1.1.3 Conversational Humor Generated by Violation of Maxim of Relation第35-36页
            4.1.1.4 Conversational Humor Generated by Violation of Maxim of Manners第36-38页
        4.1.2 Analysis of verbal humor in discourse第38-43页
    4.2 Analysis of verbal humor from the perspective of violation of Politeness Principle第43-66页
        4.2.1 Violation of PP and Verbal Humor Interpretation第45-66页
            4.2.1.1 Conversational Humor Generated by Violation of Maxim of tact第45-50页
            4.2.1.2 Conversational Humor Generated by Violation of Maxims of generosity第50-56页
            4.2.1.3 Conversational Humor Generated by Violation of Maxims of Approbation第56-59页
            4.2.1.4 Conversational Humor Generated by Violation of Maxims of Modesty第59-62页
            4.2.1.5 Conversational Humor Generated by Violation of Maxims of Agreement第62-64页
            4.2.1.6 Conversational Humor Generated by Violation of Maxims of Sympathy第64-66页
    4.3 Conclusion about Analysis of Verbal Humor in Discourse第66-67页
CHAPTER 5 Conclusion第67-68页
References第68-70页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第70-71页
Acknowledgement第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:我国内地青春家庭剧叙事策略研究
下一篇:汽车英语翻译实践报告