| Acknowledgments | 第4-5页 |
| Academic Achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| List of Abbreviation | 第15-16页 |
| Chapter One Introduction | 第16-21页 |
| 1.1 Research Background | 第16-19页 |
| 1.2 Research Motivation | 第19页 |
| 1.3 Organization of the Thesis | 第19-21页 |
| Chapter Two Literature Review | 第21-42页 |
| 2.1 Researches on Long Sentence Reconstruction in English-Chinese Translation | 第21-28页 |
| 2.1.1 Factors to Constitute Long Sentence Reconstruction capability | 第21-26页 |
| 2.1.2 Position Shift and Sentence-type Conversion in English-Chinese Long Sentence Reconstruction and Translation | 第26-28页 |
| 2.2 Researches on Individual Learner Differences in Second Language Acquisition | 第28-36页 |
| 2.2.1 SLA and Individual Learner Differences | 第28-29页 |
| 2.2.2 Differences in Language Proficiency | 第29-31页 |
| 2.2.3 Gender Differences in SLA | 第31-33页 |
| 2.2.4 The Influences of Affective Factors | 第33-36页 |
| 2.3 Other Related Theories | 第36-40页 |
| 2.3.1 Researches on Input Hypothesis | 第36-37页 |
| 2.3.2 Researches on Output Hypothesis | 第37-39页 |
| 2.3.3 Researches on the Skill Learning Model | 第39-40页 |
| 2.4 Summary | 第40-42页 |
| Chapter Three Methodology | 第42-48页 |
| 3.1 Research Questions | 第42页 |
| 3.2 Subjects | 第42-43页 |
| 3.3 Materials | 第43-44页 |
| 3.3.1 The Material for English-Chinese Long Sentence Translation Tests28 | 第43页 |
| 3.3.2 Questionnaire | 第43-44页 |
| 3.4 Procedures | 第44-46页 |
| 3.5 Scoring and Data Analysis | 第46-48页 |
| Chapter Four Results and Discussion | 第48-66页 |
| 4.1 The Differences of Original Long Sentence Reconstruction capability in English-Chinese Translation with Individual Differences | 第48-53页 |
| 4.1.1 The Difference of Original Long Sentence Reconstruction Capability of English-Chinese Translation between Learners with Different Language Proficiencies | 第50-51页 |
| 4.1.2 The Difference of Original Long Sentence Reconstruction Capability in English-Chinese Translation between Different Genders | 第51-53页 |
| 4.2 The Differences of Progress in Long Sentence Reconstruction Capability in English-Chinese Translation with Individual Differences | 第53-65页 |
| 4.2.1 The Difference of Progress in Long Sentence Reconstruction Capability between Learners with Different Language Proficiencies | 第59-62页 |
| 4.2.2 The Difference of Progress in Long Sentence Reconstruction Capability between Males and Females | 第62-63页 |
| 4.2.3 The General Influence of Affective Factors on Learners’ Progress ofLong Sentence Reconstruction Capability | 第63-65页 |
| 4.3 Summary | 第65-66页 |
| Chapter Five Conclusion | 第66-73页 |
| 5.1 Major Findings | 第66-67页 |
| 5.2 Implications of the Study | 第67-70页 |
| 5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Studies | 第70-73页 |
| References | 第73-82页 |
| Appendices | 第82-87页 |
| Appendix I English-Chinese Long Sentence Translation Test | 第82-84页 |
| Appendix II English-Chinese Long Sentence Translation Test | 第84-86页 |
| Appendix III Questionnaire | 第86-87页 |