《蛙》的语篇多义系统及其理据研究
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
引言 | 第10-17页 |
(一)国内相关研究述评 | 第10-13页 |
1.中国传统语文学的相关研究 | 第10-11页 |
2.中国现当代语言学的相关研究 | 第11-13页 |
(二)国外相关研究述评 | 第13-14页 |
(三)《蛙》的相关研究 | 第14-15页 |
(四)研究对象与研究意义 | 第15页 |
1.研究对象 | 第15页 |
2.研究意义 | 第15页 |
(五)语料来源与研究方法 | 第15-17页 |
1.语料来源 | 第15-16页 |
2.研究方法 | 第16-17页 |
一、《蛙》语篇的多义本质 | 第17-23页 |
(一)多义与模糊义、歧义的区别 | 第17-18页 |
1.多义界定 | 第17页 |
2.多义与模糊义 | 第17-18页 |
3.多义与歧义 | 第18页 |
(二)语境依赖性 | 第18-20页 |
1.作者刻意设计的语篇结构 | 第19页 |
2.“通信”和“正文”两个子系统 | 第19-20页 |
3.系统内部章节 | 第20页 |
(三)语义互文性 | 第20-21页 |
(四)多重喻指性 | 第21-23页 |
1.隐喻 | 第21-22页 |
2.转喻 | 第22-23页 |
二、《蛙》的词汇型多义 | 第23-32页 |
(一)语音多义 | 第23-25页 |
1.同音多义 | 第24页 |
2.近音多义 | 第24-25页 |
3.拟声多义 | 第25页 |
(二)词汇变体多义 | 第25-28页 |
1. 社会方言变体 | 第25-26页 |
2.地域方言变体 | 第26-28页 |
(三)词汇互文多义 | 第28-29页 |
1.历时性互文 | 第28-29页 |
2.共时性互文 | 第29页 |
(四)喻指多义 | 第29-32页 |
1.词汇隐喻 | 第29-30页 |
2.词汇转喻 | 第30-32页 |
三、《蛙》的句子型多义 | 第32-38页 |
(一)语法与句子隐喻 | 第32-34页 |
1.语法隐喻 | 第32-33页 |
2.句子隐喻 | 第33-34页 |
(二)语法与句子转喻 | 第34-35页 |
1.语法转喻 | 第34页 |
2.句子转喻 | 第34-35页 |
(三)语句互文 | 第35-38页 |
1.语句历时性互文多义 | 第35-36页 |
2.语句共时性互文多义 | 第36-38页 |
四、《蛙》的超句型多义 | 第38-41页 |
(一)语篇隐喻 | 第38-39页 |
(二)语篇转喻 | 第39-41页 |
五、语篇多义的基本理据 | 第41-49页 |
(一)对立互补关系 | 第41-44页 |
1.对立关系 | 第42-43页 |
2.互补关系 | 第43-44页 |
(二)组合聚合关系 | 第44-46页 |
1.组合关系 | 第44-45页 |
2.聚合关系 | 第45-46页 |
(三)语言符号性 | 第46-47页 |
(四)开放性 | 第47-49页 |
结语 | 第49-50页 |
参考文献 | 第50-52页 |
致谢 | 第52-53页 |
作者攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第53-54页 |