首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

ASP-CON活性污泥厂控制器产品说明英汉翻译

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 引言第11-12页
第二章 翻译项目描述第12-14页
    2.1 项目背景第12页
    2.2 翻译项目的语言特点第12-14页
第三章 翻译过程第14-18页
    3.1 译前准备第14-15页
    3.2 翻译过程第15-16页
        3.2.1 制作术语表第15-16页
        3.2.2 翻译执行情况第16页
    3.3 译后阶段第16-18页
第四章 功能对等理论指导下的翻译案例分析第18-31页
    4.1 对译转译法第18-20页
        4.1.1 转译法第18-19页
        4.1.2 对译法第19-20页
    4.2 增译省译法第20-24页
        4.2.1 增译法第21-22页
        4.2.2 省译法第22-24页
    4.3 分译合译法第24-28页
        4.3.1 分译法第24-26页
        4.3.2 合译法第26-28页
    4.4 直译意译法第28-31页
        4.4.1 直译法第28-29页
        4.4.2 意译法第29-31页
第五章 结语第31-33页
    5.1 翻译总结第31页
    5.2 翻译中需改进之处第31页
    5.3 翻译心得与启示第31-33页
参考文献第33-34页
附录第34-157页
术语表第157-158页

论文共158页,点击 下载论文
上一篇:制度化反腐研究
下一篇:色纺纱快速配色系统开发