首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语译文中的显化:一项基于语料库的话语重述标记个案研究

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
List of Figures第10-11页
List of Tables第11-12页
List of Abbreviations第12-13页
Chapter One Introduction第13-18页
    1.1 Research background第13-14页
    1.2 Research justification第14-16页
    1.3 Research questions第16-17页
    1.4 Structure of the dissertation第17-18页
Chapter Two Literature Review第18-35页
    2.1 Explicitation第18-27页
        2.1.1 Defining explicitation第18-19页
        2.1.2 Types of explicitation第19-20页
        2.1.3 Previous translation studies on explicitation第20-27页
            2.1.3.1 Explicitation studies based on bilingual parallel corpora第21-23页
            2.1.3.2 Explicitation studies based on monolingual comparable corpora第23-25页
            2.1.3.3 Explicitation studies based on comparable and parallel corpora combined第25-27页
    2.2 Reformulation markers第27-32页
        2.2.1 Defining reformulation markers第27-29页
        2.2.2 Previous translation studies on reformulation markers第29-32页
    2.3 Limitations of previous studies第32-35页
Chapter Three Research Methodology第35-44页
    3.1 Corpora used in the present study第35-37页
        3.1.1 Comparable corpora第35-36页
        3.1.2 Parallel corpora第36-37页
    3.2 Tools used in the present study第37-38页
        3.2.1 WordSmith Tools 5.0第37-38页
        3.2.2 ParaConc第38页
        3.2.3 Log Likelihood Ratio Calculator第38页
    3.3 Data retrieval procedures第38-44页
        3.3.1 Reformulation markers ander investigation第38-39页
        3.3.2 Retrieval of reformulation makers第39-44页
Chapter Four Results and Discussions第44-70页
    4.1 Reformulation markers in comparable corpora第44-52页
        4.1.1 General distribution of reformulation makers第44-47页
        4.1.2 Distribution of reformulation markers across genres第47-52页
    4.2 Reformulation markers in parallel corpora第52-70页
        4.2.1 The extent of explicitation of reformulation markers第52-57页
        4.2.2 Explanations for the explicitation of reformulation markers第57-70页
Chapter Five Conclusion第70-75页
    5.1 Major findings of the present study第70-72页
    5.2 Implications of the present study第72-73页
    5.3 Limitations of the present study and suggestions for future research第73-75页
References第75-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于图示理论高中英语听力教学研究
下一篇:纽马克交际翻译理论在信息型文本中的应用--基于《中国艺术》英译汉案例分析