Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research background | 第9页 |
1.2 Research significance | 第9-10页 |
1.3 Research questions and methodology | 第10页 |
1.4 Structure of the thesis | 第10-12页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第12-21页 |
2.1 Definition of political news | 第12-13页 |
2.2 Features of political news | 第13-14页 |
2.3 Previous studies on the translation of political news | 第14-19页 |
2.3.1 Studies on political news translation at home | 第14-16页 |
2.3.2 Studies on political news translation abroad | 第16-19页 |
2.4 Difficulties in C-E translation of political news | 第19-21页 |
Chapter Ⅲ Theoretical Framework | 第21-30页 |
3.1 Origin of adaptation theory | 第21-22页 |
3.2 Making choices in language use | 第22页 |
3.3 Properties of language | 第22-23页 |
3.4 Investigation in language use based on adaptation theory | 第23-25页 |
3.5 Previous studies on application of adaptation theory to translation | 第25-30页 |
3.5.1 Theoretical researches on adaptation theory to translation | 第25-27页 |
3.5.2 Practical application of adaptation theory to translation | 第27-30页 |
Chapter Ⅳ Application of Adaptation Theory to C-E Translation of Political News | 第30-44页 |
4.1 Communicative context adaptation in translation | 第30-35页 |
4.1.1 Adaptation to mental world | 第30-32页 |
4.1.2 Adaptation to social world | 第32-34页 |
4.1.3 Adaptation to physical world | 第34-35页 |
4.2 Structural adaptation in translation | 第35-44页 |
4.2.1 Adaptation at lexical level | 第36-38页 |
4.2.2 Adaptation at syntactical level | 第38-44页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第44-46页 |
5.1 Major findings | 第44页 |
5.2 Limitations and suggestions | 第44-46页 |
Bibliography | 第46-51页 |
Papers Published during MA Program | 第51-52页 |
Acknowledgements | 第52-53页 |