首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

桂林园博园投资洽谈会口译实践分析报告

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
引言第8-9页
第一章 任务介绍第9-11页
    1.1 任务背景第9-10页
    1.2 任务详情第10-11页
第二章 任务过程第11-18页
    2.1 译前准备阶段第11-14页
        2.1.1 前期准备第11-13页
        2.1.2 临时准备第13-14页
    2.2 口译进行阶段第14-16页
    2.3 译后总结第16-18页
        2.3.1 客户评估第16页
        2.3.2 自我评估第16-18页
第三章 案例分析第18-31页
    3.1 背景知识对口译过程的影响第18-22页
        3.1.1 完整背景知识对口译过程的积极影响第18-20页
        3.1.2 缺乏背景知识对口译过程的消极影响第20-22页
    3.2 误译与漏译第22-25页
    3.3 笔记问题第25-31页
        3.3.1 未使用逻辑连接符号第25-28页
        3.3.2 听辨与记笔记的精力分配第28-31页
第四章 实践总结第31-33页
参考文献第33-35页
附录一:中方公司发言人讲话文本转述第35-39页
附录二:英方公司发言人讲话文本转述第39-44页
致谢第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:论德沃金整体性法律思想的形成与发展
下一篇:欧盟推进教师多样性研究--基于罗尔斯正义论的分析