首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下的环球网科技新闻汉译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-11页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第11-14页
    1.1 Research Background第11页
    1.2 Research Objectives第11-12页
    1.3 Research Methodology第12页
    1.4 Thesis Structure第12-14页
CHAPTER Ⅱ STUDIES ON TECH NEWS TRANSLATION第14-24页
    2.1 Previous Studies on Tech News Translation第14-15页
    2.2 Previous Studies on Tech News Translation第15-18页
    2.3 Stylistic Features of English Tech News第18-21页
    2.4 Major Difficulties in E-C Tech News Translation第21-24页
        2.4.1 Translation of Sci-tech Neologisms第21-22页
        2.4.2 Translation of Passive Sentences第22页
        2.4.3 Translation of Cultural Vacancy第22-24页
CHAPTER Ⅲ ADAPTATION THEORY REVISITED第24-31页
    3.1 Overview of the Adaptation Theory第24-29页
        3.1.1 Language Use as a Continuous Choice-making Process第24-25页
        3.1.2 Three Notions in Language Use第25-27页
        3.1.3 Four Angles of Pragmatic Investigation第27-29页
    3.2 An Adaptation-theoretic Account of Tech News Translation第29-31页
        3.2.1 Contextual Adaptability in Tech News Translation第29-30页
        3.2.2 Structural Adaptability in Tech News Translation第30-31页
CHAPTER Ⅳ ADAPTATION THEORY APPLIED TO E-C TECH NEWSTRANSLATION第31-54页
    4.1 Structural Adaptation in Translating Sci-tech Neologisms第31-40页
        4.1.1 Literal Translation第32-34页
        4.1.2 Free Translation第34-38页
        4.1.3 Zero Translation plus Explanation第38-40页
    4.2 Structural Adaptation in Translating Passive Sentences第40-46页
        4.2.1 Translating into Chinese Active Voice第40-43页
        4.2.2 Translating into Chinese Passive Voice第43-45页
        4.2.3 Translating into Chinese Non-Subject Sentences第45-46页
    4.3 Contextual Adaptation in Filling Cultural Vacancy第46-54页
        4.3.1 Substitution Translation第47-49页
        4.3.2 Free Trasnslation第49-51页
        4.3.3 Zero Translation plus Annotation第51-54页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第54-56页
    5.1 Major Findings第54-55页
    5.2 Limitations and Suggestions第55-56页
BIBLIOGRAPHY第56-59页
APPENDIX:Source Texts and Target Texts第59-129页

论文共129页,点击 下载论文
上一篇:青藏高原高寒植物及牦牛奶抗氧化特性研究
下一篇:嵌入式养老模式下的老年居住建筑研究